Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Non whitelist char in the uri
|
|
2015-02-05 |
Nicht erlaubtes Zeichen in Adresse
|
|
5. |
Url string '%s' too long
|
|
2015-02-05 |
Adressezeichenkette »%s« ist zu lang
|
|
6. |
No ':' in the uri
|
|
2015-02-05 |
Kein »:« in Adresse
|
|
8. |
Unknown channel '%s'
|
|
2015-02-05 |
Unbekannte Paketquelle »%s«
|
|
9. |
The channel '%s' is not known
|
|
2015-02-05 |
Die Paketquelle »%s« ist unbekannt
|
|
10. |
Enabling channel '%s' failed
|
|
2015-02-05 |
Die Paketquelle »%s« konnte nicht aktiviert werden
|
|
12. |
Software index is broken
|
|
2015-01-15 |
Das Anwendungsverzeichnis ist beschädigt
|
|
13. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2014-06-22 |
Das ist ein schwerwiegender Fehler in Ihrem Paketverwaltungssystem. Bitte überprüfen Sie mit Synaptic, ob sich defekte Pakete auf Ihrem System befinden, überprüfen Sie die Zugriffsberechtigungen und den Inhalt der Datei »/etc/apt/sources.list« und erstellen Sie die für den Betrieb der Paketverwaltung notwendigen Informationen mit »sudo apt-get update« und »sudo apt-get install -f« neu.
|
|
14. |
Need a url to continue, exiting
|
|
2015-02-05 |
Zum Fortfahren wird eine Adresse benötigt, es wird abgebrochen.
|
|
15. |
Invalid url: '%s' given, exiting
|
|
2015-02-05 |
Ungültige Adresse: »%s« eingegeben, es wird abgebrochen.
|
|
23. |
Enable additional software channel
|
|
2015-02-05 |
Zusätzliche Paketquelle aktivieren
|
|
24. |
Do you want to enable the following software channel: '%s'?
|
|
2015-02-05 |
Möchten Sie die folgende Paketquelle aktivieren: »%s«?
|
|
25. |
Install additional software?
|
|
2015-01-15 |
Zusätzliche Programme installieren?
|
|
29. |
Whether the specified command should handle "apt" URLs
|
|
2017-11-04 |
Ob der festgelegte Befehl apt-Adressen handhaben soll
|
|
2015-02-05 |
Ob der festgelegte Befehl »apt«-Adressen handhaben soll
|
|
30. |
True if the command specified in the "command" key should handle "apt" URLs.
|
|
2017-11-04 |
Wahr, falls der im command-Schlüssel festgelegte Befehl apt-Adressen handhaben soll.
|
|
2015-02-05 |
Wahr, falls der im »command«-Schlüssel festgelegte Befehl »apt«-Adressen handhaben soll.
|
|
31. |
The handler for "apt" URLs
|
|
2017-11-04 |
Die mit apt-Adressen verknüpfte Anwendung
|
|
2015-02-05 |
Die mit »apt«-Adressen verknüpfte Anwendung
|
|
32. |
The command used to handle "apt" URLs, if enabled.
|
|
2017-11-04 |
Der Befehl zur Verarbeitung von apt-Adressen, falls aktiviert.
|
|
2015-02-05 |
Der Befehl, der – falls aktiviert – zum Verarbeiten von »apt«-Adressen verwendet wird.
|
|
34. |
True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.
|
|
2015-02-05 |
Wahr, falls der Befehl zur Verarbeitung dieser Art von Adresse in einem Terminal ausgeführt werden soll.
|