Translations by Piarres Beobide

Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
10.
Failed to readlink %s
2020-03-19
Huts egin du %s esteka irakurtzean
11.
Failed to stat %s
2020-03-19
Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean
12.
Hash Sum mismatch
2020-03-19
Egiaztapena ez dator bat
14.
rename failed, %s (%s -> %s).
2020-03-19
huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s).
15.
Size mismatch
2020-03-19
Tamaina ez dator bat
32.
Failed to fetch %s %s
2020-03-19
Ezin da lortu %s %s
33.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2020-03-19
Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)
39.
The method driver %s could not be found.
2020-03-19
Ezin izan da %s metodo kontrolatzailea aurkitu.
41.
Method %s did not start correctly
2020-03-19
%s metodoa ez da behar bezala abiarazi
49.
Unable to read %s
2020-03-19
Ezin da %s irakurri
50.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2020-03-19
%li fitxategi deskargatzen %li -tik (%s falta da)
51.
Retrieving file %li of %li
2020-03-19
%li fitxategia jasotzen %li-tik
52.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2020-03-19
%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu.
53.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2020-03-19
Errorea: pkgProblemResolver::Resolve. Etenak sortu ditu, beharbada atxikitako paketeek eraginda.
54.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2020-03-19
Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu.
55.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2020-03-19
Pakete zerrenda edo egoera fitxategia ezin dira analizatu edo ireki.
56.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2020-03-19
Beharbada 'apt-get update' exekutatu nahiko duzu arazoak konpontzeko
57.
The list of sources could not be read.
2020-03-19
Ezin izan da Iturburu zerrenda irakurri.
58.
Regex compilation error - %s
2020-03-19
Adierazpen erregularren konpilazio errorea - %s
59.
Release '%s' for '%s' was not found
2020-03-19
'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu
60.
Version '%s' for '%s' was not found
2020-03-19
'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu
64.
Unable to locate package %s
2020-03-19
Ezin da %s paketea lokalizatu
70.
Unmounting CD-ROM...
2020-03-19
CD-ROM Desmuntatzen...
71.
Using CD-ROM mount point %s
2020-03-19
%s CD-ROM muntatze puntua erabiltzen
72.
Waiting for disc...
2020-03-19
Diska itxaroten...
73.
Mounting CD-ROM...
2020-03-19
CD-ROM-a muntatzen...
74.
Identifying...
2020-03-19
Egiaztatzen...
75.
Stored label: %s
2020-03-19
Gordetako Etiketa: %s
76.
Scanning disc for index files...
2020-03-19
Indize fitxategien bila diska arakatzen...
77.
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
2020-03-19
%zu pakete indize, %zu jatorri indize %zu itzulpen indize eta %zu sinadura aurkitu dira
79.
Found label '%s'
2020-03-19
Aurkitutako Etiketa: '%s'
80.
That is not a valid name, try again.
2020-03-19
Hau ez baliozko izen bat, froga berriro.
81.
This disc is called: '%s'
2020-03-19
Diskaren izen: '%s'
82.
Copying package lists...
2020-03-19
Pakete zerrendak kopiatzen...
83.
Writing new source list
2020-03-19
Jatorri zerrenda berria idazten
84.
Source list entries for this disc are:
2020-03-19
Diskoarentzako jatorri sarrerak:
85.
Unable to stat %s.
2020-03-19
Ezin da %s atzitu.
86.
Invalid archive signature
2020-03-19
Artxibo sinadura baliogabea
87.
Error reading archive member header
2020-03-19
Errorea artxiboko kidearen goiburua irakurtzean
88.
Invalid archive member header
2020-03-19
Artxiboko kidearen goiburua baliogabea da
89.
Archive is too short
2020-03-19
Artxiboa laburregia da
90.
Failed to read the archive headers
2020-03-19
Huts egin artxibo goiburuak irakurtzean
91.
Unable to stat the mount point %s
2020-03-19
Ezin da atzitu %s muntatze puntua
92.
Failed to stat the cdrom
2020-03-19
Huts egin du CDROMa atzitzean
95.
Command line option %s is not boolean
2020-03-19
Komando lerroko %s aukera ez da boolearra.
96.
Option %s requires an argument.
2020-03-19
%s aukerak argumentu bat behar du.
97.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2020-03-19
%s aukera: konfigurazio elementuaren zehaztapenak =<val> eduki behar du.
98.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2020-03-19
%s aukerak osoko argumentu bat behar du, eta ez '%s'
99.
Option '%s' is too long
2020-03-19
'%s' aukera luzeegia da
100.
Sense %s is not understood, try true or false.
2020-03-19
%s zentzua ez da ulertzen; probatu egiazkoa edo faltsua.