Translations by Piarres Beobide

Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
2.
Waited for %s but it wasn't there
2017-07-28
%s espero zen baina ez zegoen han
4.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2016-04-14
Ezin da debconf bertsioa eskuratu. Debconf instalatuta dago?
7.
Unknown package record!
2016-04-14
Pakete erregistro ezezaguna!
9.
Package extension list is too long
2016-04-14
Pakete luzapenen zerrenda luzeegia da
10.
Error processing directory %s
2016-04-14
Errorea direktorioa prozesatzean %s
11.
Source extension list is too long
2016-04-14
Iturburu luzapenen zerrenda luzeegia da
12.
Error writing header to contents file
2016-04-14
Errorea eduki fitxategiaren goiburua idaztean
13.
Error processing contents %s
2016-04-14
Errorea edukiak prozesatzean %s
14.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2016-04-14
Erabilera: apt-ftparchive [aukerak] komandoa Komandoak: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive Debian artxiboen indizeak sortzeko erabiltzen da. Sortzeko estilo asko onartzen ditu, erabat automatizatuak nahiz ordezte funtzionalak 'dpkg-scanpackages' eta 'dpkg-scansources'erako Package izeneko fitxategiak sortzen ditu .deb fitxategien zuhaitz batetik. Package fitxategiak pakete bakoitzaren kontrol eremu guztiak izaten ditu, MD5 hash balioa eta fitxategi tamaina barne. Override fitxategia erabiltzen da lehentasunaren eta sekzioaren balioak behartzeko. Era berean, iturburu fitxategiak ere sortzen ditu .dsc fitxategien zuhaitzetik. --source-override aukera erabil daiteke src override fitxategi bat zehazteko. 'packages' eta 'sources' komandoa zuhaitzaren erroan exekutatu behar dira. BinaryPath-ek bilaketa errekurtsiboaren oinarria seinalatu behar du, eta override fitxategiak override banderak izan behar ditu. Pathprefix fitxategi izenen eremuei eransten zaie (halakorik badago). Hona hemen Debian artxiboko erabilera argibide bat: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Aukerak: -h Laguntza testu hau --md5 Kontrolatu MD5 sortzea -s=? Iturburuaren override fitxategia -q Isilik -d=? Hautatu aukerako katxearen datu-basea --no-delink Gaitu delink arazketa modua --contents Kontrolatu eduki fitxategia sortzea -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat
15.
No selections matched
2016-04-14
Ez dago bat datorren hautapenik
16.
Some files are missing in the package file group `%s'
2016-04-14
Fitxategi batzuk falta dira `%s' pakete fitxategien taldean
17.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2016-04-14
Datu-basea hondatuta dago; fitxategiari %s.old izena jarri zaio
18.
DB is old, attempting to upgrade %s
2016-04-14
Datu-basea zaharra da; %s bertsio-berritzen saiatzen ari da
20.
Unable to open DB file %s: %s
2016-04-14
Ezin da ireki %s datu-base fitxategia: %s
21.
Failed to stat %s
2016-04-14
Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean
23.
Archive has no control record
2016-04-14
Artxiboak ez du kontrol erregistrorik
24.
Unable to get a cursor
2016-04-14
Ezin da kurtsorerik eskuratu
25.
realloc - Failed to allocate memory
2016-04-14
realloc - Huts egin du memoria esleitzean
26.
Unknown compression algorithm '%s'
2016-04-14
'%s' Konpresio Algoritmo Ezezaguna
27.
Compressed output %s needs a compression set
2016-04-14
%s irteera konprimituak konpresio-tresna bat behar du
28.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2016-04-14
Huts egin du azpiprozesuarentzako IPC kanalizazio bat sortzean
29.
Failed to fork
2016-04-14
Huts egin du sardetzean
30.
Compress child
2016-04-14
Konprimatu Umeak
31.
Internal error, failed to create %s
2016-04-14
Barne Errorea, Huts %s sortzerakoan
32.
IO to subprocess/file failed
2016-04-14
Huts egin du azpiprozesu/fitxategiko S/Iak
33.
Failed to read while computing MD5
2016-04-14
Huts egin du MD5 konputatzean
34.
Failed to rename %s to %s
2016-04-14
Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean
35.
Unable to open %s
2016-04-14
Ezin da %s ireki
37.
Failed to read the override file %s
2016-04-14
Huts egin du %s override fitxategia irakurtzean
41.
W: Unable to read directory %s
2016-04-14
A: Ezin da %s direktorioa irakurri
42.
W: Unable to stat %s
2016-04-14
A: Ezin da %s atzitu
43.
E:
2016-04-14
E:
44.
W:
2016-04-14
A:
45.
E: Errors apply to file
2016-04-14
E: Erroreak fitxategiari dagozkio
46.
Failed to resolve %s
2016-04-14
Huts egin du %s ebaztean
47.
Tree walking failed
2016-04-14
Huts egin dute zuhaitz-urratsek
48.
Failed to open %s
2016-04-14
Huts egin du %s irekitzean
49.
DeLink %s [%s]
2016-04-14
DeLink %s [%s]
50.
Failed to readlink %s
2016-04-14
Huts egin du %s esteka irakurtzean
51.
*** Failed to link %s to %s
2016-04-14
*** Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu
52.
DeLink limit of %sB hit.
2016-04-14
DeLink-en mugara (%sB) heldu da.
53.
Archive had no package field
2016-04-14
Artxiboak ez du pakete eremurik
54.
%s has no override entry
2016-04-14
%s: ez du override sarrerarik
55.
%s maintainer is %s not %s
2016-04-14
%s mantentzailea %s da, eta ez %s
56.
%s has no source override entry
2016-04-14
%s: ez du jatorri gainidazketa sarrerarik
57.
%s has no binary override entry either
2016-04-14
%s: ez du bitar gainidazketa sarrerarik