Translations by Matthias Klumpp
Matthias Klumpp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
183. |
app;application;package;program;programme;suite;tool
|
|
2016-09-04 |
app;applicazione;applicazioni;pacchetto;programma;suite;tool;strumento;strumenti
|
|
187. |
Cache location '%s' is not writable.
|
|
2016-09-04 |
Non è possibile scrivere sulla posizione cache "%s"
|
|
191. |
Libraries
|
|
2016-09-04 |
Librerie
|
|
192. |
Binaries
|
|
2016-09-04 |
Binari
|
|
194. |
Fonts
|
|
2016-09-04 |
Caratteri
|
|
195. |
Modaliases
|
|
2016-09-04 |
Modalias
|
|
196. |
Python (Version 2)
|
|
2016-09-04 |
Python (versione 2)
|
|
197. |
Python 3
|
|
2016-09-04 |
Python 3
|
|
200. |
Runtime Firmware
|
|
2016-09-04 |
Firmware di esecuzione
|
|
201. |
Flashed Firmware
|
|
2016-09-04 |
Firmware caricato
|
|
375. |
AppStream command-line interface
|
|
2016-09-04 |
Interfaccia a riga di comando AppStream
|
|
378. |
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2016-09-04 |
Eseguire "%s --help" per l'elenco completo delle opzioni a riga di comando.
|
|
396. |
Subcommands:
|
|
2016-09-04 |
Sotto-comandi:
|
|
401. |
Search the component database.
|
|
2016-09-04 |
Cerca nel database dei componenti
|
|
402. |
Get information about a component by its ID.
|
|
2016-09-04 |
Ottiene informazioni su un componente tramite il suo ID
|
|
404. |
Dump raw XML metadata for a component matching the ID.
|
|
2016-09-04 |
Esegue il dump dei metadati XML per un componente che corrisponde all'ID
|
|
405. |
Rebuild the component metadata cache.
|
|
2016-09-04 |
Rigenera la cache dei metadati del componente.
|
|
406. |
Validate AppStream XML files for issues.
|
|
2016-09-04 |
Esegue la validazione dei file XML AppStream
|
|
407. |
Validate an installed file-tree of an application for valid metadata.
|
|
2016-09-04 |
Esegue la validazione di un file di un'applicazione installata per metadati validi
|
|
410. |
Display status information about available AppStream metadata.
|
|
2016-09-04 |
Visualizza informazioni di stato riguardo ai metadati AppStream installati.
|
|
412. |
Install a metadata file into the right location.
|
|
2016-09-04 |
Installa un file metadati nella corretta posizione
|
|
420. |
You need to specify a command.
|
|
2016-09-04 |
È necessario specificare un comando.
|
|
421. |
You might need superuser permissions to perform this action.
|
|
2016-09-04 |
Potrebbero essere necessari i permessi di amministrazione per eseguire questa azione.
|
|
422. |
AppStream cache update completed successfully.
|
|
2016-09-04 |
Aggiornamento cache AppStream completato con successo.
|
|
423. |
AppStream cache update is not necessary.
|
|
2016-09-04 |
Aggiornamento cache AppStream non necessario.
|
|
426. |
You need to specify a term to search for.
|
|
2016-09-04 |
È necessario specificare un termine da cercare.
|
|
427. |
Unable to find component matching %s!
|
|
2016-09-04 |
Impossibile trovare un componente che corrisponda a %s.
|
|
428. |
No component matching '%s' found.
|
|
2016-09-04 |
Non è stato trovato alcun componente che corrisponde a "%s".
|
|
430. |
Invalid type for provided item selected. Valid values are:
|
|
2016-09-04 |
Tipo non valido per l'elemento selezionato. Valori valido sono:
|
|
432. |
You need to specify a metadata file.
|
|
2016-09-04 |
È necessario specificare un file di metadati.
|
|
445. |
AppStream Status:
|
|
2016-09-04 |
Stato AppStream:
|
|
446. |
Version: %s
|
|
2016-09-04 |
Versione: %s
|
|
447. |
Distribution metadata:
|
|
2016-09-04 |
Metadati della distribuzione:
|
|
448. |
Iconsets
|
|
2016-09-04 |
Insieme di icone
|
|
449. |
No icons.
|
|
2016-09-04 |
Nessuna icona.
|
|
450. |
Empty.
|
|
2016-09-04 |
Vuota.
|
|
451. |
Metainfo files:
|
|
2016-09-04 |
File metainfo:
|
|
452. |
Found %i components.
|
|
2016-09-04 |
Trovati %i componenti.
|
|
453. |
Found %i components in legacy paths.
|
|
2016-09-04 |
Trovati %i componenti in percorsi obsoleti.
|
|
454. |
Summary:
|
|
2016-09-04 |
Riepilogo:
|
|
455. |
We have information on %i software components.
|
|
2016-09-04 |
Trovate informazioni su %i componenti software.
|
|
471. |
No suitable package manager CLI found. Please make sure that e.g. "pkcon" (part of PackageKit) is available.
|
|
2016-09-04 |
Nessun gestore di pacchetti CLI trovato. Assicurarsi che "pkcon" (parte di PackageKit) sia disponibile.
|
|
472. |
Unable to spawn package manager: %s
|
|
2016-09-04 |
Impossibile lanciare il gestore di pacchetti: %s
|
|
473. |
Component '%s' has no installation candidate.
|
|
2016-09-04 |
Il componente "%s" non ha alcun candidato per l'installazione.
|
|
480. |
Validation was successful.
|
|
2016-09-04 |
Validazione eseguita con successo.
|
|
484. |
You need to specify a root directory to start validation!
|
|
2016-09-04 |
È necessario specificare una directory principale per iniziare la validazione.
|
|
485. |
Identifier
|
|
2016-09-04 |
Identificatore
|
|
487. |
Name
|
|
2016-09-04 |
Nome
|
|
488. |
Summary
|
|
2016-09-04 |
Riepilogo
|
|
489. |
Package
|
|
2016-09-04 |
Pacchetto
|