Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2013-07-11 |
Cleachd an t-slighe a tha ann airson cdrom a lorg air a bheil pacaidean a ghabhas àrdachadh
|
|
~ |
Failed to add the cdrom
|
|
2013-07-10 |
Cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris
|
|
~ |
Sorry, adding the cdrom was not successful.
|
|
2013-07-10 |
Tha sinn duilich ach cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris.
|
|
~ |
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
2013-07-10 |
'S urrainn do ghleus nan àrdachaidhean ceangal ris an eadar-lìon is na h-ùrachaidhean as ùire a luchdadh a-nuas is an stàladh rè an àrdachaidh. Ma tha ceangal agad ris an lìonra, mholamaid seo dhut gu mòr.
Feumaidh an t-àrdachadh nas fhaide ach bidh an siostam agad cho ùr 's a ghabhas nuair a bhios e deiseil. Cha leig thu leas seo a dhèanamh ach bu chòir dhut na h-ùrachaidhean a stàladh cho luath 's a ghabhas as dèidh dhut àrdachadh.
Ma thaghas tu "Chan eil" an-seo, cha dèid an lìonra a chleachdadh idir.
|
|
~ |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2013-07-10 |
A bheil thu airson na h-ùrachaidhean as ùire on eadar-lìon a ghabhail a-staigh?
|
|
~ |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2013-07-10 |
Thachair mearachd a' cur ris an CD agus crìochnaichidh an t-àrdachadh. Nach clàraich thu buga mu dhèidhinn seo mas e CD Ubuntu dligheach a tha seo.
Seo teachdaireachd na mearachd:
'%s'
|
|
~ |
Failed to add the CD
|
|
2013-07-10 |
Cha b' urrainn dhuinn a chur ris an CD
|
|
~ |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
|
|
2013-07-10 |
Cha b' urrainn dhuinn faidhlichean pacaid sam bith a lorg. 'S mathaid nach e diosga Ubuntu a tha seo gu bheil no an ailtearachd cearr?
|
|
~ |
Could not calculate sources.list entry
|
|
2013-07-10 |
Cha b' urrainn dhuinn an t-innteart sources.list àireamhachadh
|
|
1. |
Server for %s
|
|
2013-07-10 |
Am frithealaiche airson %s
|
|
2. |
Main server
|
|
2013-07-10 |
Prìomh fhrithealaiche
|
|
3. |
Custom servers
|
|
2013-07-10 |
Frithealaichean gnàthaichte
|
|
4. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2013-07-10 |
Tha a' phacaid a bheir air falbh e ann an droch-staid
Tha na pacaidean a bheir air falbh e ann an droch-staid
Tha na pacaidean a bheir air falbh e ann an droch-staid
Tha na pacaidean a bheir air falbh e ann an droch-staid
|
|
5. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2013-07-10 |
Tha a' phacaid "%s" ann an staid neo-chunbhalach agus feumaidh tu ath-stàladh ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. A bheil thu airson a' phacaid seo a thoirt air falbh gus leantainn air adhart?
Tha na pacaidean "%s" ann an staid neo-chunbhalach agus feumaidh tu ath-stàladh ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. A bheil thu airson na pacaidean seo a thoirt air falbh gus leantainn air adhart?
Tha na pacaidean "%s" ann an staid neo-chunbhalach agus feumaidh tu ath-stàladh ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. A bheil thu airson na pacaidean seo a thoirt air falbh gus leantainn air adhart?
Tha na pacaidean "%s" ann an staid neo-chunbhalach agus feumaidh tu ath-stàladh ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. A bheil thu airson na pacaidean seo a thoirt air falbh gus leantainn air adhart?
|
|
6. |
The server may be overloaded
|
|
2013-07-10 |
Dh'fhaoidte gu bheil cus uallach air an fhrithealaiche
|
|
8. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2013-07-10 |
Tha pacaidean briste air an t-siostam agad ach cha b' urrainn dhuinn a chàradh leis a' bhathar-bhog seo. Feuch is càraich iad an toiseach le synaptic no apt-get mus lean thu air adhart.
|
|
13. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2013-07-10 |
Tha deagh-theans nach mair an duilgheadas seo. Feuch ris a-rithist an ceann greis.
|
|
16. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2013-07-10 |
Cha b' urrainn dhuinn an t-àrdachadh àireamhachadh
|
|
17. |
Error authenticating some packages
|
|
2013-07-10 |
Thachair mearachd rè dearbhadh cuid a phacaidean
|
|
18. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2013-07-10 |
Cha b' urrainn dhuinn cuid a phacaidean a dhearbhadh. Dh'fhaoidte gur e duilgheadas sealach leis an lìonra a tha seo. Nach fheuch thu ris a-rithist an ceann greis? Tha liosta nam pacaidean nach deach an dearbhadh gu h-ìosal.
|
|
19. |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2013-07-10 |
Tha comharra ris a' phacaid "%s" a dh'innseas gu bheil e ri thoirt air falbh ach tha e air dubh-liosta nan rudan a tha ri an toirt air falbh.
|
|
20. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2013-07-10 |
Tha comharra ris a' phacaid "%s" a dh'innseas gu bheil e ri thoirt air falbh ach 's e pacaid riatanach a tha ann.
|
|
21. |
Trying to install blacklisted version '%s'
|
|
2013-07-10 |
A' feuchainn ris an tionndadh "%s" a stàladh a tha air an dubh-liosta
|
|
22. |
Can't install '%s'
|
|
2013-07-10 |
Cha ghabh "%s" a stàladh
|
|
23. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal.
|
|
2013-07-10 |
Bha pacaid ann air a bheil feum ach nach b' urrainn dhuinn a stàladh. Nach dèan thu aithris air a' bhuga seo leis an àithne "ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core" ann an tèirmineal?
|
|
24. |
Can't guess meta-package
|
|
2013-07-10 |
Chan urrainn dhuinn am meta-package a thomhas
|
|
26. |
Reading cache
|
|
2013-07-10 |
A' leughadh an tasgadain
|
|
27. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2013-07-10 |
Chan urrainn dhuinn glas às-dùnach fhaighinn
|
|
28. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2013-07-10 |
Mar is trice, 's ciall dha seo gu bheil aplacaid rianachd phacaidean eile (mar apt-get no aptitude) a' ruith mu thràth. Dùin an aplacaid ud an toiseach.
|
|
29. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2013-07-10 |
Chan eil taic ri àrdachadh thairis air ceangal cèin
|
|
30. |
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
2013-07-10 |
Tha thu a' ruith an t-àrdachadh thairis air ceangal ssh cèin aig a bheil frontend nach eil a' cur taic ris. Feuch àrdachadh sa mhodh teacsa le "do-release-upgrade".
Thig an t-àrdachadh gu crìoch a-nis. Feuch ris as aonais ssh.
|
|
31. |
Continue running under SSH?
|
|
2013-07-10 |
A bheil thu airson cumail a' dol 'ga ruith fo ssh?
|
|
32. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2013-07-10 |
Tha coltas gu bheil an seisean seo a' ruith fo ssh. Cha mholamaid àrdachadh thairis air ssh aig an àm seo oir ma dh'fhàilligeas e, bidh e nas dorra aiseag.
Ma tha thu airson leantainn air adhart, thèid ssh daemon eile a chur gu dol air a' phort "%s".
A bheil thu airson leantainn air adhart?
|
|
33. |
Starting additional sshd
|
|
2013-07-10 |
A' tòiseachadh sshd eile
|
|
34. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2013-07-10 |
Cuiridh sinn gu dol sshd eile air a' phort "%s" airson 's gum bi e nas fhasa aiseag ma dh'fhàilligeas e. Ma thèid dad cearr leis an ssh a tha 'na ruith, bidh cothrom agad air an fhear eile fhathast.
|
|
35. |
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
2013-07-10 |
Ma tha cachaileith-theine agad, dh'fhaoidte gum bi agad am port seo fhosgladh fad greis. Faodaidh seo a bhith cunnartach agus cha dèanar seo gu fèin-obrachail air sgàth sin. 'S urrainn dhut am port fhosgladh, mar eisimpleir, le:
"%s"
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2013-07-10 |
Cha ghabh an t-àrdachadh a dhèanamh
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2013-07-10 |
Chan urrainn dhut àrdachadh "%s" àrdachadh gu "%s" leis an inneal seo.
|
|
39. |
Can not write to '%s'
|
|
2013-07-10 |
Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh ann an "%s"
|
|
40. |
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
2013-07-10 |
Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh ann am pasgan an t-siostaim "%s" air an t-siostam agad. Cha lean an t-àrdachadh air adhart.
Dèan cinnteach gun urrainnear sgrìobhadh an am pasgan an t-siostaim.
|
|
41. |
Not for humans during development stage of release %s
|
|
2013-07-10 |
Chan ann do mhac an duine rè ìre leasachadh an sgaoilidh %s
|
|
42. |
disabled on upgrade to %s
|
|
2013-07-10 |
à comas an dèidh an àrdachaidh gu %s
|
|
45. |
No valid mirror found
|
|
2013-07-10 |
Cha deach mirror dligheach a lorg
|
|
46. |
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'No' the upgrade will cancel.
|
|
2013-07-23 |
Cha deach innteart sgàthain a lorg airson an àrdachaidh fhad 's a bha sinn a' sganadh fiosrachadh an ionaid-tasgaidh agad. Tachraidh seo ma tha sgàthan inntearnail agad no ma tha fiosrachadh an sgàthain ro aosta.
A bheil thu airson am faidhle "sources.list" ath-sgrìobhadh co-dhiù? Ma thaghas tu "Tha" an-seo, thèid gach innteart "%s" àrdachadh gu "%s".
Ma thaghas tu "Chan eil", sguiridh an t-àrdachadh.
|
|
47. |
Generate default sources?
|
|
2013-07-10 |
A bheil thu airson na tùsan bunaiteach a chruthachadh?
|
|
48. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
2013-07-10 |
Thug sinn sùil air an sources.list agad ach cha do lorg sinn innteart dligheach airson "%s".
A bheil thu airson 's gun cuir sinn innteartan bunaiteach ris airson "%s"? Ma thaghas tu "Chan eil", thèid crìoch a chur air an àrdachadh.
|
|
49. |
Repository information invalid
|
|
2013-07-10 |
Tha fiosrachadh an repository mì-dhligheach
|
|
50. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
|
|
2013-07-10 |
Dh'adhbharaich àrdachadh fiosrachadh an ionaid-thasgaidh faidhle mì-dhligheach agus tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga ri linn sin.
|
|
52. |
Third party sources disabled
|
|
2013-07-10 |
Tha tùsan treas-phàrtaidhean à comas
|
|
53. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2013-07-10 |
Chaidh cuid a dh'innteartan o thùsan treas-phàrtaidhean san sources.list agad a chur à comas. 'S urrainn dhut an cur an comas an dèidh dhut àrdachadh leis an inneal "software-properties" no manaidsear nam pacaidean agad.
|