Translations by epii

epii has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
11.
_Show Transmission
2011-02-24
Transmission ウインドウを表示(_S)
14.
_Compact View
2011-02-24
コンパクト表示(_C)
60.
Use global settings
2011-02-24
全体設定を使用する
62.
Stop seeding at ratio:
2011-02-24
アップロード比率がこの値に達するまでシードする:
64.
Stop seeding if idle for N minutes:
2011-02-24
N分間アイドル状態だった場合にはシードを中止する:
71.
_Ratio:
2011-02-24
比率(_R):
88.
Created by %1$s
2011-02-24
%1$s によって作成
89.
Created on %1$s
2011-02-24
%1$s に作成
102.
%1$s ago
2009-10-17
%1$s 前
151.
Asking for more peers now… <small>%s</small>
2013-05-16
追加のピアを問い合わせています… <small>%s</small>
156.
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
2013-05-16
ピア数を問い合わせています… <small>%s</small>
199.
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
2013-05-16
シグナル %d を受け取りました。安全にシャットダウンを行なっています。フリーズした場合にはもう一度試してみてください。
206.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2013-05-16
%s '%s --help' で利用可能なすべてのコマンドラインのオプション一覧が表示されます。
216.
translator-credits
2017-06-27
Launchpad Contributions: Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Linux Lover https://launchpad.net/~obake Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu
247.
Torrent Added
2009-10-17
トレントが追加されました
261.
_URL
2011-03-14
_URL
267.
Torrent _location:
2009-10-17
トレントの保存場所(_L)
268.
_Move from the current folder
2009-10-17
ファイルを現在のフォルダから移動する(_M)
349.
Use _authentication
2009-10-17
ユーザ認証を行う(_A)
358.
Sunday
2009-10-17
日曜日
359.
Monday
2009-10-17
月曜日
360.
Tuesday
2009-10-17
火曜日
361.
Wednesday
2009-10-17
水曜日
362.
Thursday
2009-10-17
木曜日
363.
Friday
2009-10-17
金曜日
364.
Saturday
2009-10-17
土曜日
372.
_Scheduled times:
2009-10-17
実行スケジュール
381.
Te_st Port
2009-10-17
ポート解放のテスト(_S)
382.
Pick a _random port every time Transmission is started
2009-10-17
起動時にランダムにポートを選択する(_R)
469.
no longer forwarding port %d
2013-05-16
ポート %d のフォワードを行わない
474.
Couldn't bind port %d on %s: %s
2013-05-16
%2$s: %3$s に対するポート %1$d のバインドに失敗しました
492.
%s %s started
2013-05-16
%s %s が開始しました