Translations by Michael Bæk
Michael Bæk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Sort by Time _Left
|
|
2009-09-14 |
Sortér efter tid _tilbage
|
|
50. |
Dese_lect All
|
|
2009-09-14 |
Frav_ælg alle
|
|
92. |
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
|
|
2009-09-14 |
%1$s (%2$'d stykke @ %3$s)
%1$s (%2$'d stykker @ %3$s)
|
|
93. |
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
|
|
2009-09-14 |
%1$s (%2$'d stykke)
%1$s (%2$'d stykker)
|
|
97. |
%1$s (+%2$s corrupt)
|
|
2009-09-14 |
%1$s (+%2$s ødelagt)
|
|
101. |
Active now
|
|
2009-09-14 |
Aktiv nu
|
|
102. |
%1$s ago
|
|
2009-09-14 |
%1$s siden
|
|
109. |
Running time:
|
|
2009-09-14 |
Køretid:
|
|
111. |
Last activity:
|
|
2009-09-14 |
Seneste aktivitet:
|
|
116. |
Privacy:
|
|
2009-09-14 |
Privatliv:
|
|
142. |
Peer is an incoming connection
|
|
2009-09-14 |
Peer er en indgående forbindelse
|
|
247. |
Torrent Added
|
|
2009-09-14 |
Torrent tilføjet
|
|
265. |
Set Torrent Location
|
|
2009-09-14 |
Indstil torrentplacering
|
|
268. |
_Move from the current folder
|
|
2009-09-14 |
_Flyt fra den nuværende folder
|
|
269. |
Local data is _already there
|
|
2009-09-14 |
Lokale data er der _allerede
|
|
289. |
Verifying local data (%.1f%% tested)
|
|
2009-09-14 |
Verificerer lokale data (%.1f%% testet)
|
|
299. |
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2009-09-14 |
Seeder til %1$'d af %2$'d forbundet peer
Seeder til %1$'d af %2$'d forbundne peers
|
|
305. |
Idle
|
|
2009-09-14 |
Inaktiv
|
|
312. |
Save to _Location:
|
|
2009-09-14 |
Gem på _placering
|
|
338. |
Require encryption
|
|
2009-09-14 |
Kræv kryptering
|
|
340. |
_Encryption mode:
|
|
2009-09-14 |
_Krypteringsmode
|
|
347. |
_Open web client
|
|
2009-09-14 |
_Åben webklient
|
|
349. |
Use _authentication
|
|
2009-09-14 |
Brug _autentificering
|
|
369. |
Override normal speed limits manually or at scheduled times
|
|
2009-09-14 |
Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter
|
|
372. |
_Scheduled times:
|
|
2009-09-14 |
_Planlagte tidspunkter:
|
|
373. |
_to
|
|
2009-09-14 |
_til
|
|
381. |
Te_st Port
|
|
2009-09-14 |
Te_stport
|
|
382. |
Pick a _random port every time Transmission is started
|
|
2009-09-14 |
Vælg en tilfældig po_rt hver gang Transmission startes
|
|
389. |
Use PE_X to find more peers
|
|
2009-09-14 |
Brug PE_X til at finde flere peers
|
|
390. |
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
|
|
2009-09-14 |
PEX er et værktøj til udveksling af peerlister med de peers du er forbundet til.
|
|
391. |
Use _DHT to find more peers
|
|
2009-09-14 |
Brrug _DHT til at finde flere peers
|
|
392. |
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
|
|
2009-09-14 |
DHT er et værktøj til at finde peers uden en tracker.
|
|
416. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2009-09-14 |
størrelse|Ned: %1$s, Op: %2$s
|
|
507. |
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
|
|
2009-09-14 |
Stopper port-forwarding gennem "%s", tjeneste "%s"
|
|
509. |
Port forwarding successful!
|
|
2009-09-14 |
Port-forwarding gennemført!
|
|
511. |
Invalid metadata
|
|
2009-09-14 |
Ugyldige metadata
|