Translations by Ask Hjorth Larsen
Ask Hjorth Larsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Sort by _Activity
|
|
2009-06-14 |
Sortér efter _aktivitet
|
|
3. |
Sort by _Name
|
|
2009-06-14 |
Sortér efter _navn
|
|
4. |
Sort by _Progress
|
|
2009-06-14 |
Sortér efter _fremgang
|
|
10. |
Sort by Si_ze
|
|
2009-06-14 |
Sortér efter st_ørrelse
|
|
11. |
_Show Transmission
|
|
2010-05-14 |
_Vis Transmission
|
|
12. |
Message _Log
|
|
2009-06-14 |
Meddelelses_log
|
|
22. |
_Sort Torrents By
|
|
2009-06-14 |
_Sortér torrents efter
|
|
36. |
_Verify Local Data
|
|
2009-06-14 |
_Kontrollér lokale data
|
|
38. |
Pause torrent
|
|
2009-06-14 |
Sæt torrent på pause
|
|
39. |
_Pause All
|
|
2009-06-14 |
Alle på _pause
|
|
40. |
Pause all torrents
|
|
2009-06-14 |
Sæt alle torrents på pause
|
|
41. |
_Start All
|
|
2009-06-14 |
_Start alle
|
|
42. |
Start all torrents
|
|
2009-06-14 |
Start alle torrents
|
|
66. |
Honor global _limits
|
|
2009-06-14 |
Respektér globale _grænser
|
|
67. |
Limit _download speed (%s):
|
|
2010-11-06 |
Begræns _downloadhastighed (%s):
|
|
68. |
Limit _upload speed (%s):
|
|
2010-11-06 |
Begræns _uploadhastighed (%s):
|
|
71. |
_Ratio:
|
|
2010-11-06 |
_Forhold:
|
|
73. |
Peer Connections
|
|
2009-06-14 |
Peerforbindelser
|
|
75. |
Queued for verification
|
|
2009-06-14 |
Venter på verifikation
|
|
86. |
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
|
|
2009-06-14 |
Privat for denne tracker -- DHT og PEX deaktiveret
|
|
94. |
%1$s (%2$s%%)
|
|
2010-11-06 |
%1$s (%2$s%%)
|
|
95. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
|
|
2010-11-06 |
%1$s (%2$s%% af %3$s%% tilgængelig)
|
|
96. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified
|
|
2014-04-08 |
%1$s (%2$s%% af %3$s%% tilgængelige); %4$s ubekræftet
|
|
127. |
Dn Blocks
|
|
2010-11-06 |
Blokke ned
|
|
128. |
Up Blocks
|
|
2010-11-06 |
Blokke op
|
|
132. |
Optimistic unchoke
|
|
2009-06-14 |
Optimistisk afblokering
|
|
134. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2009-06-14 |
Vi ville downloade fra denne peer hvis de tillod os
|
|
137. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2009-06-14 |
Peer har afblokeret os, men vi er ikke interesserede
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2009-06-14 |
Vi har afblokeret denne peer, men de er ikke interesserede
|
|
145. |
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
|
|
2010-05-14 |
Fik en liste med %1$s%2$'d peers%3$s %4$s siden
|
|
146. |
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
|
|
2010-11-06 |
Anmodning om peerliste %1$sudløb for%2$s %3$s siden; vil prøve igen
|
|
2010-05-14 |
Anmodning om perrliste %1$sudløb%2$s %3$s siden; vil prøve igen
|
|
147. |
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
|
|
2010-05-14 |
Fik en fejl %1$s"%2$s"%3$s %4$s siden
|
|
174. |
%s Properties
|
|
2009-06-14 |
Egenskaber for %s
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2009-06-14 |
%'d torrentindstillinger
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2011-02-27 |
Når den er fjernet vil torrent-filen eller et magnetlink være påkrævet for at kunne fortsætte overførslen.
Når de er fjernet vil torrent-filen eller et magnetlink være påkrævet for at kunne fortsætte overførslerne.
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2009-06-14 |
Overførslen af denne torrent er ikke fuldendt.
Overførslen af disse torrents er ikke fuldendt.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2009-06-14 |
Denne torrent er tilsluttet peers.
Disse torrents er tilsluttet peers.
|
|
181. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2009-06-14 |
En af disse torrents er forbundet til peers.
Nogle af disse torrents er forbundet til peers.
|
|
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2009-06-14 |
En af disse torrents er ikke færdigoverført.
Nogle af disse torrents er ikke færdigoverført.
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2009-06-14 |
Kunne ikke tilføje beskadiget torrent
Kunne ikke tilføje beskadigede torrents
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2010-11-23 |
Launchpad Contributions:
AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Benni https://launchpad.net/~benni-bennetsen
Jan Bastholm Jensen https://launchpad.net/~jan-bastholm
Jannich Brendle https://launchpad.net/~jannich-bredsaal
Jens E. Jensen https://launchpad.net/~jens-e-jensen
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
MadsDyrmannLarsen https://launchpad.net/~dyrmann
Mark Jensen https://launchpad.net/~mark-markjensen
Michael Bæk https://launchpad.net/~mchlbk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
Tobias Østergaard-Jørgensen https://launchpad.net/~theoras
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
2010-10-20 |
Launchpad Contributions:
AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Benni https://launchpad.net/~benni-bennetsen
Jan Bastholm Jensen https://launchpad.net/~jan-bastholm
Jannich Brendle https://launchpad.net/~jannich-bredsaal
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
MadsDyrmannLarsen https://launchpad.net/~dyrmann
Michael Bæk https://launchpad.net/~mchlbk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
2009-11-18 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-28 |
Launchpad Contributions:
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Jannich Brendle https://launchpad.net/~jannich-bredsaal
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
2009-07-03 |
Launchpad Contributions:
Ask Hjorth Larsen https://launchpad.net/~askhl
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Konradsen https://launchpad.net/~mads-hk
Morten Justesen https://launchpad.net/~morten-justesen
Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter
Philip Munksgaard https://launchpad.net/~pmunksgaard
Soren Hauberg https://launchpad.net/~hauberg
Søren Vind https://launchpad.net/~sorenvind
nanker https://launchpad.net/~nanker
|
|
246. |
Torrent Complete
|
|
2009-06-14 |
Torrent fuldført
|
|
282. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2009-06-14 |
%1$s, uploadet %2$s (forhold: %3$s mål: %4$s)
|
|
304. |
Allowing desktop hibernation
|
|
2009-06-14 |
Tillader dvaletilstand for skrivebord
|
|
317. |
Append "._part" to incomplete files' names
|
|
2010-05-14 |
Føj "._part" til ufuldstændige filers navne
|