Translations by Krasimir Chonov

Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
20.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2011-05-24
Обем данни, идващи по мрежата, които да се сложат в междинен буфер, преди да започне визуализацията на потока (в секунди)
22.
Pango font description for subtitle rendering.
2011-05-24
Описание на Pango на шрифта за субтитри.
25.
Encoding character set for subtitle.
2011-05-24
Кодова таблица на субтитрите
33.
Active plugins list
2011-05-24
Списък на активните приставки
34.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2011-05-24
Списък с имената на действащите в момента приставки (заредени и включени).
103.
Auto
2011-05-24
Автоматично
147.
%d:%02d:%02d
2009-01-26
%d:%02d:%02d
150.
%d:%02d
2009-01-26
%d:%02d
155.
<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s
2009-01-26
<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s
156.
Filename
2009-01-26
Име на файл
157.
Resolution
2009-01-26
Разделителна способност
158.
Duration
2009-01-26
Времетраене
161.
Browse Error
2012-06-22
Грешка при разглеждане
162.
Search Error
2012-06-22
Грешка при търсене
173.
Cancel
2009-01-26
Отказ
174.
Search
2012-06-22
Търсене
178.
Auto
2011-05-24
Автоматично
196.
Mute sound
2009-01-26
Без звук
213.
Delete
2009-03-21
Изтриване
214.
Current Locale
2012-06-22
на текущия локал
248.
Select Text Subtitles
2009-01-26
Избор на файл със субтитри
257.
The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface
2012-06-22
Обектът MediaPlayer2 не поддържа интерфейса „%s“
258.
The property ‘%s’ is not writeable.
2012-06-22
Свойството „%s“ не е достъпно за запис.
259.
Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object
2012-06-22
Неизвестното свойство „%s“ заяви обект MediaPlayer 2
269.
Brazilian Portuguese
2012-06-22
португалско (бразилско)
270.
Searching for subtitles…
2012-06-22
Търсене на субтитри…
271.
Downloading the subtitles…
2011-05-24
Изтегляне на субтитри…
272.
Could not contact the OpenSubtitles website
2009-01-26
Не може да се свърже с уеб сайта OpenSubtitles
273.
Could not contact the OpenSubtitles website.
2012-06-22
Няма връзка със сайта OpenSubtitles.org.
274.
No results found.
2012-06-22
Няма резултати.
275.
Subtitles
2009-01-26
Субтитри
276.
Format
2009-01-26
Формат
277.
Rating
2009-01-26
Рейтинг
278.
_Download Movie Subtitles…
2011-05-24
Изтегляне на _субтитри за филма…
279.
Searching subtitles…
2011-05-24
Търсене на субтитри…
280.
Download Movie Subtitles
2009-02-15
Изтегляне на субтитри на филм
281.
Subtitle _language:
2009-02-15
Език на _субтитри:
282.
_Play with Subtitle
2009-02-15
_Възпроизвеждане със субтитри
283.
Subtitle language
2011-05-24
Език на субтитрите
284.
The language to search for subtitles for movies in.
2011-05-24
Езикът, за който да се търсят субтитри на филмите.
289.
N/A
2012-06-22
Липсва
291.
N/A
2011-05-24
Липсва
300.
Container:
2012-06-22
Контейнер:
312.
N/A
2011-05-24
Липсват
313.
N/A
2011-05-24
Липсва
314.
N/A
2011-05-24
Липсва
315.
N/A
2011-05-24
Липсва
316.
N/A
2011-05-24
Липсва
317.
N/A
2011-05-24
Липсва
330.
rpdb2 password
2011-05-24
Парола за rpdb2