Translations by Volkan Gezer

Volkan Gezer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 162 results
~
Report bugs to: %s
2013-03-09
Hataları şuraya bildirin: %s
~
Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, --unlink
2013-03-09
Belirtilen ARGları çalıştır. --checkpoint ile ve --cut, --append, --touch seçeneklerinden biri ile birlikte kullanışlıdır
2013-01-30
ARGS'ı çalıştır. --checkpoint ile ve --cut, --append, --touch veya --unlink parametrelerinden biriyle kullanışlı.
1.
invalid argument %s for %s
2018-05-29
%2$s için %1$s argümanı geçersiz
12.
Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.
2015-02-15
Daha fazla bilgi için '%s --help' veya '%s --usage' yazın.
31.
%s: invalid option -- '%c'
2013-03-09
%s: geçersiz seçenek -- %c
32.
%s: option requires an argument -- '%c'
2013-03-09
%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c
34.
unable to record current working directory
2013-03-09
geçerli çalışma dizini kaydedilemiyor
35.
failed to return to initial working directory
2013-03-09
başlangıç çalışma dizinine dönülemedi
40.
Packaged by %s (%s)
2013-03-09
%s (%s) tarafından paketlenmiş
41.
Packaged by %s
2013-03-09
%s tarafından paketlenmiş
42.
(C)
2013-03-09
(C)
44.
Written by %s.
2013-03-09
Yazan %s.
45.
Written by %s and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s ve %s.
46.
Written by %s, %s, and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s ve %s.
47.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s, %s, ve %s.
48.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s, %s, %s ve %s.
49.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s, %s, %s, %s ve %s.
50.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s, %s, %s, %s, %s ve %s.
51.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, ve %s.
52.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s ve %s.
53.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and others.
2013-03-09
Yazanlar %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s ve diğerleri.
55.
Report %s bugs to: %s
2013-03-09
%s hatalarını şuraya bildirin: %s
56.
%s home page: <%s>
2013-03-09
%s ana sayfası: <%s>
76.
Cannot connect to %s: resolve failed
2013-03-09
%s bağlantısı yapılamadı: çözme başarısız
77.
Cannot redirect files for remote shell
2018-05-29
Uzak kabuk için dosyalar yönlendirilemiyor
2015-02-15
Uzak kabuk için dosyalar yönlendirilemez
80.
Invalid seek direction
2013-03-09
Geçersiz arama yönü
81.
Invalid seek offset
2013-03-09
Geçersiz arama başlangıcı
84.
Byte count out of range
2013-03-09
Bayt aralığı aralık dışında
85.
Premature eof
2013-03-09
Erken dosya sonu
88.
Unexpected arguments
2013-03-09
Beklenmeyen argümanlar
89.
Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process
2013-03-09
Uzak bir işlem komutları kabul eden, bir kaset sürücüsü değiştir
2013-01-30
Disket sürücüsünü değiştir; uzak bir süreçten komutları kabul et
93.
set debug output file name
2013-03-09
hata ayıklama çıktı dosyasının adını ayarla
100.
Total bytes deleted
2018-05-29
Silinen toplam bayt
102.
Refusing to read archive contents from terminal (missing -f option?)
2018-05-29
Uçbirimden arşiv içeriğini okuma reddediliyor (-f seçeneği eksik?)
103.
Refusing to write archive contents to terminal (missing -f option?)
2018-05-29
Uçbirime arşiv içeriğini yazma reddediliyor (-f seçeneği eksik?)
130.
This volume is out of sequence (%s - %s != %s)
2013-03-09
Bu hacim sıranın dışında (% s -% s =% s)
134.
write did not end on a block boundary
2013-03-09
yazma bir blok sınırında bitmiyor
150.
Archive contains transformed file names.
2013-03-09
Arşiv dönüştürülmüş dosya adları içeriyor.
165.
Missing links to %s.
2013-03-09
%s için bağlar kayıp.
177.
%s: skipping existing file
2018-05-29
%s: varolan dosya atlanıyor
183.
%s: Unknown file type '%c', extracted as normal file
2018-05-29
%s: Bilinmeyen dosya türü '%c', normal dosya olarak çıkartıldı
190.
%s: directory is on a different filesystem; not dumped
2018-05-29
%s: dizin farklı bir dosya sisteminde; dökümlenmedi
2015-02-15
%s: dizin farklı bir dosya sisteminde; yığınlanmadı
193.
Invalid modification time
2018-05-29
Değişiklik zamanı geçersiz
2015-02-15
Geçersiz düzenleme tarihi
197.
%s: byte %s: %s %.*s... too long
2015-02-15
%s: bayt %s: %s %.*s... çok uzun
199.
%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x
2018-05-29
%s: bayt %s: %s %s geçersiz bayt 0x%02x izliyor