Translations by Laurentiu Buzdugan
Laurentiu Buzdugan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-20 |
argument invalid %s pentru %s
|
|
2006-03-20 |
argument invalid %s pentru %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-20 |
argument ambiguu %s pentru %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2006-03-20 |
Argumente valide sunt:
|
|
5. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
|
|
2006-03-20 |
%.*s: parametrul ARGP_HELP_FMT necesită o valoare
|
|
6. |
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
|
|
2006-03-20 |
%.*s: parametru ARGP_HELP_FMT necunoscut
|
|
7. |
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
2006-03-20 |
Gunoi în ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
8. |
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
|
|
2006-03-20 |
Argumentele obligatorii sau opţionale pentru opţiunile lungi sunt obligatorii sau opţionale şi pentru opţiunile corespunzătoare scurte.
|
|
2006-03-20 |
Argumentele obligatorii sau opţionale pentru opţiunile lungi sunt obligatorii sau opţionale şi pentru opţiunile corespunzătoare scurte.
|
|
9. |
Usage:
|
|
2006-03-20 |
Folosire:
|
|
10. |
or:
|
|
2006-03-20 |
sau:
|
|
11. |
[OPTION...]
|
|
2006-03-20 |
[OPŢIUNE...]
|
|
2006-03-20 |
[OPŢIUNE...]
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2006-03-20 |
Raportaţi bug-uri la %s.
|
|
2006-03-20 |
Raportaţi bug-uri la %s.
|
|
14. |
Unknown system error
|
|
2006-03-20 |
Eroare sistem necunoscută
|
|
2006-03-20 |
Eroare sistem necunoscută
|
|
17. |
NAME
|
|
2006-03-20 |
NUME
|
|
23. |
%s: Too many arguments
|
|
2007-05-30 | ||
2006-08-23 |
%s: opţiunea `%s' necesită un argument
|
|
33. |
memory exhausted
|
|
2006-03-20 |
memorie epuizată
|
|
36. |
`
|
|
2006-03-20 |
`
|
|
37. |
'
|
|
2006-03-20 |
'
|
|
58. |
%s: Cannot %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Nu pot %s
|
|
59. |
%s: Warning: Cannot %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Avertisment: Nu pot %s
|
|
60. |
%s: Cannot change mode to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Nu pot schimba modul ca %s
|
|
61. |
%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu
|
|
2006-03-20 |
%s: Nu pot schimba proprietatea către uid %lu, gid %lu
|
|
62. |
%s: Cannot hard link to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Nu pot crea hard link către %s
|
|
65. |
%s: Cannot seek to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Nu pot căuta (seek) către %s
|
|
66. |
%s: Warning: Cannot seek to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Avertisment: Nu pot căuta (seek) către %s
|
|
67. |
%s: Cannot create symlink to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Nu pot crea symlink către %s
|
|
68. |
%s: Wrote only %lu of %lu byte
%s: Wrote only %lu of %lu bytes
|
|
2008-01-12 |
%s: Am scris numai %lu din %lu octet
%s: Am scris numai %lu din %lu octeţi
|
|
69. |
Removing leading `%s' from member names
|
|
2006-03-20 |
Eliminăm primul `%s' din numele membrilor
|
|
70. |
Removing leading `%s' from hard link targets
|
|
2006-03-20 |
Eliminăm primul `%s' din destinaţiile hard link
|
|
71. |
Substituting `.' for empty member name
|
|
2006-03-20 |
Înlocuiesc `.' pentru nume de membrii goale
|
|
72. |
Substituting `.' for empty hard link target
|
|
2006-03-20 |
Înlocuiesc `.' pentru destinaţii hard link goale
|
|
73. |
exec/tcp: Service not available
|
|
2006-03-20 |
exec/tcp: Serviciu indisponibil
|
|
74. |
stdin
|
|
2006-03-20 |
stdin
|
|
75. |
stdout
|
|
2006-03-20 |
stdout
|
|
78. |
Cannot execute remote shell
|
|
2006-03-20 |
Nu pot executa shell remote
|
|
79. |
Seek direction out of range
|
|
2006-03-20 |
Direcţie căutare (seek direction) în afara domeniului
|
|
82. |
Seek offset out of range
|
|
2006-03-20 |
Decalaj căutare (seek offset) în afara domeniului
|
|
90. |
NUMBER
|
|
2006-03-20 |
NUMĂR
|
|
92. |
FILE
|
|
2006-03-20 |
FIŞIER
|
|
96. |
Garbage command
|
|
2006-03-20 |
Comandă gunoi
|
|
97. |
This does not look like a tar archive
|
|
2006-03-20 |
Aceasta nu pare a fi o arhivă tar
|
|
101. |
(pipe)
|
|
2006-03-20 |
(pipe)
|
|
104. |
Invalid value for record_size
|
|
2006-03-20 |
Valoare invalidă pentru record_size
|
|
105. |
No archive name given
|
|
2006-03-20 |
Nume arhivă nu a fost furnizat
|
|
106. |
Cannot verify stdin/stdout archive
|
|
2006-03-20 |
Nu pot verifica arhive atdin/stdout
|