Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
22. |
(PROGRAM ERROR) No version known!?
|
|
2014-03-31 |
(Erreur du programme) pas de version connue !
|
|
24. |
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
|
|
2014-03-31 |
(Erreur du programme) l'option aurait dû être reconnue !
|
|
77. |
Cannot redirect files for remote shell
|
|
2015-02-13 |
Impossible de rediriger les fichiers pour le shell distant
|
|
177. |
%s: skipping existing file
|
|
2015-03-25 |
%s : ignore le fichier existant
|
|
197. |
%s: byte %s: %s %.*s... too long
|
|
2015-03-25 |
%s : octet %s : %s %.*s... trop long
|
|
199. |
%s: byte %s: %s %s followed by invalid byte 0x%02x
|
|
2015-03-25 |
%s : octet %s : %s %s suivi d'un octet non valide 0x%02x
|
|
200. |
%s: byte %s: (valid range %s..%s)
%s %s
|
|
2015-03-25 |
%s : octet %s : (plage valide %s..%s)
%s %s
|
|
201. |
%s: byte %s: %s %s
|
|
2015-03-25 |
%s : octet %s : %s %s
|
|
202. |
%s: byte %s: %s
|
|
2015-03-25 |
%s : octet %s : %s
|
|
205. |
Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>
|
|
2014-07-19 |
Version du format incrémental non pris en charge : %<PRIuMAX>
|
|
206. |
Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o
|
|
2015-03-25 |
dumpdir incorrect : « %c » était attendu mais %#3o a été trouvé
|
|
207. |
Malformed dumpdir: 'X' duplicated
|
|
2015-03-25 |
dumpdir incorrect : « X » en double
|
|
211. |
Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data
|
|
2015-03-25 |
dumpdir incorrect : fin des données trouvées au lieu de « %c »
|
|
212. |
Malformed dumpdir: 'X' never used
|
|
2015-03-25 |
dumpdir incorrect : « X » n'a jamais été utilisé
|
|
285. |
%s: file list requested from %s already read from %s
|
|
2015-03-25 |
%s : la liste de fichier requise %s est déjà lu depuis %s
|
|
286. |
cannot split string '%s': %s
|
|
2015-03-25 |
impossible de diviser la chaîne « %s » : %s
|
|
287. |
%s: file name read contains nul character
|
|
2015-03-25 |
%s : le nom de fichier lu contient un caractère nul
|
|
326. |
Overwrite control:
|
|
2015-02-13 |
Contrôle de l'écrasement :
|
|
339. |
Select output stream:
|
|
2014-07-19 |
Sélectionner le flux de sortie :
|
|
420. |
follow symlinks; archive and dump the files they point to
|
|
2015-03-25 |
Suivre les liens symboliques ; archiver les fichiers vers lesquels ils pointent
|
|
559. |
Set date for next --touch option
|
|
2015-03-25 |
Définir la date pour la prochaine option --touch
|
|
567. |
Invalid size: %s
|
|
2015-03-25 |
Taille non valide : %s
|
|
573. |
Error parsing number near `%s'
|
|
2015-03-25 |
Erreur à la lecture du nombre près de « %s »
|
|
578. |
file name contains null character
|
|
2015-03-25 |
le nom de fichier contient le caractère nul
|
|
580. |
incorrect mask (near `%s')
|
|
2015-03-25 |
Masque incorrect (près de « %s »)
|
|
584. |
command failed: %s
|
|
2015-03-25 |
commande échouée : %s
|
|
588. |
Command exited successfully
|
|
2015-03-25 |
Commande exécutée avec succès
|
|
592. |
Command dumped core
|
|
2015-03-25 |
La commande a généré un vidage de mémoire (core dump)
|