Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
CUPS server error
|
|
2010-02-09 |
Σφάλμα εξυπηρετητή CUPS
|
|
5. |
CUPS server error (%s)
|
|
2010-02-09 |
Σφάλμα εξυπηρετητή CUPS (%s)
|
|
6. |
There was an error during the CUPS operation: '%s'.
|
|
2010-02-09 |
Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη λειτουργία CUPS: '%s'.
|
|
7. |
Retry
|
|
2010-02-09 |
Προσπάθεια ξανά
|
|
15. |
Bad request
|
|
2010-02-09 |
Εσφαλμένη αίτηση
|
|
23. |
Delete Jobs
|
|
2010-02-17 |
Διαγραφή εργασιών
|
|
24. |
Do you really want to delete these jobs?
|
|
2010-02-17 |
Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτών της εργασιών;
|
|
25. |
Delete Job
|
|
2010-02-17 |
Διαγραφή εργασίας
|
|
26. |
Do you really want to delete this job?
|
|
2010-02-17 |
Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή της εργασίας;
|
|
27. |
Cancel Jobs
|
|
2010-02-17 |
Ακύρωση εργασιών
|
|
28. |
Do you really want to cancel these jobs?
|
|
2010-02-17 |
Επιθυμείτε σίγουρα την ακύρωση αυτών των εργασιών;
|
|
32. |
deleting job
|
|
2010-02-17 |
διαγραφή εργασίας
|
|
34. |
_Cancel
|
|
2010-02-17 |
Α_κύρωση
|
|
36. |
_Delete
|
|
2010-02-17 |
_Διαγραφή
|
|
38. |
_Hold
|
|
2010-02-09 |
_Αναμονή
|
|
44. |
Re_trieve
|
|
2010-02-17 |
Λή_ψη
|
|
46. |
_Move To
|
|
2010-02-17 |
_Μετακίνηση σε
|
|
48. |
_View Attributes
|
|
2010-02-17 |
Προ_βολή ιδιοτήτων
|
|
55. |
Time submitted
|
|
2010-02-09 |
Ώρα υποβολής
|
|
57. |
my jobs on %s
|
|
2010-02-09 |
οι εργασίες μου στο %s
|
|
61. |
Job attributes
|
|
2010-02-17 |
Ιδιότητες εργασίας
|
|
72. |
Authentication required for printing document `%s' (job %d)
|
|
2010-02-09 |
Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση εγγράφου %s' (εργασία %d)
|
|
73. |
holding job
|
|
2010-02-09 |
αναμονή εργασίας
|
|
74. |
releasing job
|
|
2010-02-09 |
απελευθέρωση εργασίας
|
|
75. |
retrieved
|
|
2010-02-17 |
λήφθηκε
|
|
76. |
Save File
|
|
2010-02-17 |
Αποθήκευση αρχείου
|
|
78. |
Value
|
|
2010-02-17 |
Τιμή
|
|
83. |
Document printed
|
|
2010-02-17 |
Το έγγραφο εκτυπώθηκε
|
|
84. |
Document `%s' has been sent to `%s' for printing.
|
|
2010-02-17 |
Το έγγραφο `%s' στάλθηκε για εκτύπωση στο `%s'.
|
|
85. |
There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer.
|
|
2010-02-09 |
Διαπιστώθηκε σφάλμα κατά την αποστολή εγγράφου `%s' (job %d) στον εκτυπωτή.
|
|
87. |
There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'.
|
|
2010-02-09 |
Υπήρξε σφάλμα κατά την εκτύπωση του εγγράφου `%s' (job %d): `%s'.
|
|
88. |
Print Error
|
|
2010-02-09 |
Σφάλμα εκτύπωσης
|
|
90. |
The printer called `%s' has been disabled.
|
|
2010-02-09 |
Ο εκτυπωτής `%s' έχει απενεργοποιηθεί.
|
|
91. |
disabled
|
|
2010-02-17 |
απενεργοποιημένος
|
|
92. |
Held for authentication
|
|
2010-02-09 |
Αναμονή για πιστοποίηση
|
|
97. |
Held until night-time
|
|
2010-02-09 |
Σε αναμονή μέχρι το βράδυ
|
|
98. |
Held until second shift
|
|
2010-02-09 |
Σε αναμονή μέχρι τη δεύτερη βάρδια
|
|
99. |
Held until third shift
|
|
2010-02-09 |
Σε αναμονή μέχρι τη τρίτη βάρδια
|
|
100. |
Held until weekend
|
|
2010-02-09 |
Σε αναμονή μέχρι το σαββατοκύριακο:
|
|
101. |
Pending
|
|
2010-02-09 |
Σε εκκρεμότητα
|
|
103. |
Stopped
|
|
2010-02-09 |
Διακόπξλε
|
|
2008-03-25 |
Διακόπηκε
|
|
105. |
Aborted
|
|
2010-02-09 |
Εγκαταλείφθηκε
|
|
108. |
Default
|
|
2010-02-17 |
Προεπιλογή
|
|
112. |
XON/XOFF (Software)
|
|
2010-02-17 |
XON/XOFF (Software)
|
|
113. |
RTS/CTS (Hardware)
|
|
2010-02-17 |
RTS/CTS (Hardware)
|
|
114. |
DTR/DSR (Hardware)
|
|
2010-02-17 |
DTR/DSR (Hardware)
|
|
122. |
Downloadable Drivers
|
|
2010-02-09 |
Οδηγοί με δυνατότητα λήψης
|
|
126. |
PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
|
|
2010-02-09 |
Αρχεία περιγραφής εκτυπωτή PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
|
|
129. |
New Class
|
|
2010-02-09 |
Νέα κλάση
|