Translations by ☠Jay ZDLin☠
☠Jay ZDLin☠ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
sudo_ldap_conf_add_ports: port too large
|
|
2014-06-02 |
sudo_ldap_conf_add_ports: значение порта слишком большое
|
|
6. |
Sorry, try again.
|
|
2013-12-16 |
Очень жаль, попробуйте позже.
|
|
24. |
unable to open pipe: %m
|
|
2013-10-07 |
невозможно открыть канал: %m
|
|
25. |
%8s : %s
|
|
2014-02-20 |
%8s : %s
|
|
26. |
%8s : (command continued) %s
|
|
2014-02-20 |
%8s : (продолжение команды) %s
|
|
29. |
unable to change mode of %s to 0%o
|
|
2013-10-16 |
невозможно сменить режим %s на 0%o
|
|
41. |
%s: invalid log file
|
|
2014-06-02 |
%s: недопустимый файл журнала
|
|
42. |
%s: time stamp field is missing
|
|
2014-02-20 |
%s: поле временной метки отсутствует
|
|
43. |
%s: time stamp %s: %s
|
|
2014-02-20 |
%s: временная метка %s: %s
|
|
44. |
%s: user field is missing
|
|
2014-06-02 |
%s: отсутствует поле пользователя
|
|
137. |
unable to read fwtk config
|
|
2013-10-07 |
невозможно получить доступ к настройкам fwtk
|
|
142. |
%s: unable to parse '%s': %s
|
|
2014-06-02 |
%s: не удалось обработать '%s': %s
|
|
145. |
%s: unable to get credentials: %s
|
|
2013-10-07 |
%s: невозможно получить учетные данные: %s
|
|
151. |
PAM authentication error: %s
|
|
2014-06-02 |
Ошибка аутентификации PAM: %s
|
|
152. |
account validation failure, is your account locked?
|
|
2013-10-07 |
ошибка проверки учетной записи; возможно, учетная запись заблокирована.
|
|
154. |
unable to change expired password: %s
|
|
2013-12-16 |
невозможно изменить устаревший пароль: %s
|
|
156. |
Account expired or PAM config lacks an "account" section for sudo, contact your system administrator
|
|
2013-10-07 |
Срок действия учетной записи истек или в настройках PAM отсутствует раздел "account" для sudo, обратитесь к вашему системному администратору.
|
|
158. |
you do not exist in the %s database
|
|
2013-10-07 |
ваши данные отсутствуют в базе данных %s
|
|
159. |
failed to initialise the ACE API library
|
|
2013-10-07 |
ошибка при инициализации библиотеки ACE API
|
|
161. |
User ID locked for SecurID Authentication
|
|
2013-10-07 |
Идентификатор пользователя заблокирован для аутентификации SecurID
|
|
164. |
SecurID communication failed
|
|
2013-10-07 |
сбой обмена данных SecurID
|
|
166. |
invalid passcode length for SecurID
|
|
2013-10-07 |
недопустимая длина пароля SecurID
|
|
168. |
invalid authentication methods
|
|
2014-06-02 |
недопустимые методы аутентификации
|
|
170. |
no authentication methods
|
|
2014-02-20 |
методы аутентификации отсутствуют
|
|
171. |
There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option.
|
|
2014-02-20 |
Отсутствуют методы аутентификации, скомпилированные в sudo! Если вы хотите отключить аутентификацию, используйте параметр настройки --disable-authentication.
|
|
2013-10-07 |
Отсутствуют методы аутентификации, скомпилированные в sudo! Если вы хотите отключить аутентификацию, используйте опцию настройки --disable-authentication.
|
|
179. |
We trust you have received the usual lecture from the local System
Administrator. It usually boils down to these three things:
#1) Respect the privacy of others.
#2) Think before you type.
#3) With great power comes great responsibility.
|
|
2013-12-16 |
Мы уверены, что ваш системный администратор прочитал
вам стандартную лекцию. Обычно, она сводится к следующему:
#1) Уважай чужое право на конфиденциальность.
#2) Подумай, прежде чем что-то печатать.
#3) С великой силой, приходит великая ответственность.
|
|
190. |
%s: %s: %s: %s
|
|
2014-02-20 |
%s: %s: %s: %s
|
|
203. |
unable to format timestamp
|
|
2013-10-09 |
невозможно форматировать временную метку
|
|
207. |
Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s
|
|
2013-10-08 |
Приоритет Syslog после успешной аутентификации пользователя: %s
|
|
2013-10-07 |
Приоритет Syslog при успешной аутентификации пользователя: %s
|
|
208. |
Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s
|
|
2013-10-07 |
Приоритет Syslog при неудачной аутентификации пользователя: %s
|
|
211. |
Always send mail when sudo is run
|
|
2013-10-08 |
Всегда уведомлять по эл. почте о запуске sudo
|
|
212. |
Send mail if user authentication fails
|
|
2013-10-08 |
Уведомить по эл. почте о неудачной аутентификации
|
|
213. |
Send mail if the user is not in sudoers
|
|
2013-10-08 |
Уведомить по эл. почте, если пользователь отсутствует в списке sudoers
|
|
214. |
Send mail if the user is not in sudoers for this host
|
|
2013-10-08 |
Уведомить по эл. почте, если пользователь отсутствует в списке sudoers для этого узла
|
|
215. |
Send mail if the user is not allowed to run a command
|
|
2013-10-08 |
Уведомить по эл. почте, если пользователь пытается выполнить запрещенную команду
|
|
222. |
Log the hostname in the (non-syslog) log file
|
|
2013-10-17 |
Регистрировать имя узла в файле журнала событий (не системном журнале)
|
|
2013-10-08 |
Регистрировать имя узла в файле журнала событий (не syslog)
|
|
2013-10-07 |
Регистрация имени узла в файле журнала событий (не syslog)
|
|
223. |
Log the year in the (non-syslog) log file
|
|
2013-10-08 |
Регистрировать год в файле журнала событий (не syslog)
|
|
2013-10-07 |
Регистрация года в файле журнала событий (не syslog)
|
|
224. |
If sudo is invoked with no arguments, start a shell
|
|
2013-10-07 |
При вызове sudo без аргументов, запустить командный интерпретатор
|
|
227. |
Allow some information gathering to give useful error messages
|
|
2013-10-08 |
Разрешить сбор информации для вывода полезных сообщений об ошибках
|
|
229. |
Insult the user when they enter an incorrect password
|
|
2013-10-08 |
Выводить уведомление о вводе пользователем неправильного пароля
|
|
230. |
Only allow the user to run sudo if they have a tty
|
|
2014-02-28 |
Разрешить пользователю запускать sudo, только если он имеет tty
|
|
2013-10-08 |
Разрешать пользователю запускать sudo, только если он имеет tty
|
|
233. |
Prompt for the runas_default user's password, not the users's
|
|
2013-10-08 |
Запрашивать пароль пользователя runas_default, а не пользователей
|
|
234. |
Prompt for the target user's password, not the users's
|
|
2014-07-11 |
Запрашивать пароль конкретного пользователя, а не пользователей
|
|
240. |
Authentication timestamp timeout: %.1f minutes
|
|
2013-10-08 |
Тайм-аут временных меток аутентификации: %.1f минут
|