Translations by Sandra Gucul-Milojevic

Sandra Gucul-Milojevic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
4.
Configure the sources for installable software and updates
2009-05-21
Подеси инсталационе изворе за програме и ажурирања
9.
Software Sources
2009-05-21
Извори програма
61.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2009-05-21
<i>Да би Ubuntu био побољшан, узмите учешће у такмичењу у популарности програма. Листа инсталираних програма и колико често су коришћени ће бити направљена и анонимно послата Ubuntu пројекту једном недељно. Резултати се користе да би се побољшала подршка за популарне апликације и да би се апликације рангирале у резултатима прераге.</i>
62.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2009-05-21
<i>Да би Debian био побољшан, узмите учешће у такмичењу у популарности програма. Листа инсталираних програма и колико често су коришћени ће бити направљена и анонимно послата Debian пројекту. Резултати се користе да би се побољшао пројекат инсталационог CD.</i>
63.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2009-05-21
Приложите листу инсталираних програма и колико често су коришћени у дистрибуционом пројекту.
64.
Mirror
2009-05-21
Mirror
65.
Testing Mirrors
2009-05-21
Проверавам Mirrors
66.
Cancel
2009-05-21
Обустави
67.
No suitable download server was found
2009-05-21
Нисам пронашао ниједан одговарајући сервер
68.
Please check your Internet connection.
2009-05-21
Молим вас, проверите своју интернет везу.
69.
Canceling...
2009-05-21
Обустављам...
70.
Daily
2009-05-21
Сваки дан
71.
Every two days
2009-05-21
Свака два дана
72.
Weekly
2009-05-21
Сваке недеље
73.
Every two weeks
2009-05-21
Сваке друге недеље
74.
Every %s days
2009-05-21
Сваких %s дана
77.
%s (%s)
2009-05-21
%s (%s)
78.
Other...
2009-05-21
Остало...
79.
Import key
2009-05-21
Убацивање кључа
80.
Error importing selected file
2009-05-21
Јавила се грешка приликом увожења изабраног фајла
81.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2009-05-21
Изабрани фајл је оштећен или није GPG key file.
82.
Error removing the key
2009-05-21
Грешка приликом уклањања кључа
83.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2009-05-21
Не могу да уклоним кључ који сте изабрали. Молим вас пријавите ово као грешку.
85.
Reload
2009-05-21
Поново учитај
90.
CD Error
2009-05-21
Грешка у CD
107.
CD Name
2009-05-21
Име CD
108.
Please enter a name for the disc
2009-05-21
Молим вас унесите име диска
109.
Insert Disk
2009-05-21
Убаците диск
110.
Please insert a disk in the drive:
2009-05-21
Молим вас убаците диск у оптички уређај:
113.
Binary
2009-05-21
Бинарно
114.
Source code
2009-05-21
Изворни код
115.
(Source Code)
2009-05-21
(Изворни код)
116.
Source Code
2009-05-21
Изворни код
122.
New mirror
2009-05-21
Нови mirror
123.
Completed %s of %s tests
2009-05-21
Завршено %s тестова oд %s
124.
%s Software
2009-05-21
%s Програм
133.
Active
2009-05-21
Активно
134.
Key
2009-05-21
Кључ
149.
Add Software Channels
2009-05-21
Додајте канале програма
150.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2009-05-21
Да ли желите да инсталирате софтвер само из овог складишта или и из њега?
Да ли желите да инсталирате софтвер само из ових складишта или и из њих?
Да ли желите да инсталирате софтвер само из ових складишта или и из њих?
151.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2009-05-21
Можете да додате следеће инсталационе изворе или замените ваше тренутне изворе. Инсталирајте програме само са извора којима верујете.
152.
There are no sources to install software from
2009-05-21
Немам одакле да инсталирам програм
153.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
2009-05-21
Фајл '%s' не садржи исправне програмске изворе.
154.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
2009-05-21
У конфигурациону линију APT система спада тип, локација и компоненте складишта, на пример '%s'.
174.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2009-05-21
Кључ за аутоматско потписивање Ubuntu архиве <ftpmaster@ubuntu.com>
175.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
2009-05-21
Кључ за аутоматско потписивање Ubuntu ЦД слика <cdimage@ubuntu.com>
189.
Edit Source
2009-05-21
Уреди инсталационе изворе
190.
<b>Type:</b>
2009-05-21
<b>Тип:</b>
191.
<b>URI:</b>
2009-05-21
<b>URI:</b>
192.
<b>Distribution:</b>
2009-05-21
<b>Дистрибуција:</b>