Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
~
For other packages, subscribe to:
2020-03-13
Per gli altri pacchetti, iscriversi a:
6.
Software & Updates
2018-04-12
Software & aggiornamenti
7.
The Software & Updates app is a utility for configuring which apt repositories your computer uses for updates and how frequently your computer checks for updates.
2018-04-12
L'applicazione «Software & aggiornamenti» serve per configurare quali sorgenti «apt» utilizzare per gli aggiornamenti e quanto spesso controllare la presenza di aggiornamenti.
8.
The utility also allows selecting additional drivers for your computer and enabling the Canonical Livepatch service.
2018-04-12
È inoltre possibile selezionare driver addizionali per il computer e abilitare il servizio Livepatch di Canonical.
10.
Manage Canonical Livepatch
2019-02-27
Gestione Livepatch di Canonical
11.
Security;Update;
2019-02-26
Sicurezza;Update;Aggiornamento;
13.
Print some debug information to the command line
2016-04-06
Stampa informazioni di debug sulla riga di comando
2015-03-31
Stampare informazioni di debug sulla riga di comando
15.
No update on repository change (useful if called from an external program)
2016-04-06
Nessun aggiornamento al cambio di repository (utile se chiamata da un programma esterno)
17.
Open specific tab number on startup
2019-02-27
Apre la scheda specificata all'avvio
19.
Legacy option, unused
2018-04-04
Opzione obsoleta, non usata
21.
data directory for UI files
2015-03-31
Cartella dati per i file UI
28.
Do not update package cache after adding
2018-03-17
Non aggiornare la cache dei pacchetti dopo l'aggiunta
29.
Login to Launchpad.
2020-10-09
Accesso a Launchpad
32.
PPA to add
2020-10-09
PPA da aggiungere
63.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2007-03-29
Invia l'elenco del software installato e la frequenza del suo utilizzo al progetto della distribuzione.
64.
Mirror
2007-03-29
Mirror
66.
Cancel
2007-04-02
Annula
2007-04-02
Annula
2007-04-02
Annula
67.
No suitable download server was found
2008-10-08
Non è stato trovato alcun server adatto per scaricare
69.
Canceling...
2007-03-29
Annullamento...
75.
Software updates
2019-01-08
Aggiornamenti software
76.
Ubuntu Software
2019-01-08
Ubuntu Software
78.
Other...
2007-03-29
Altro...
81.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2008-10-08
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere danneggiato.
89.
Cache Refresh
2019-08-07
Aggiorna cache
92.
Error while applying changes
2019-08-07
Errore nell'applicare le modifiche
109.
Insert Disk
2007-03-29
Inserire disco
117.
To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One account.
2019-02-27
Per utilizzare Livepatch è necessario usare un account Ubuntu One.
118.
Sign In / Register…
2019-02-26
Accedi / Registrati…
119.
To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One account.
2019-02-26
Per utilizzare Livepatch è necessario usare il proprio account Ubuntu One.
120.
Continue
2019-02-26
Continua
121.
Use
2019-02-26
Usa
122.
New mirror
2007-03-29
Nuovo mirror
123.
Completed %s of %s tests
2007-03-29
Completati %s su %s test
132.
Custom
2020-03-11
Personalizzato
137.
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2009-09-22
I dati selezionati potrebbero non essere una chiave GPG o la chiave potrebbe essere danneggiata.
148.
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
2013-06-17
%(count)d driver proprietario in uso.
%(count)d driver proprietari in uso.
2013-06-17
%(count)d driver proprietario in uso.
%(count) driver proprietari in uso.
150.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2007-03-29
Installare altro software o solo da questa sorgente?
Installare software in aggiunta o solo da questa sorgente?
154.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
2007-08-24
La riga APT include il tipo, la posizione e i componenti di un repository, per esempio «%s».
155.
Error while refreshing cache
2019-08-07
Errore nell'aggiornare la cache
156.
Sorry, there's been a problem with setting up Canonical Livepatch.
2019-02-27
Si è verificato un problema nel configurare Livepatch di Canonical.
157.
Canonical Livepatch has experienced an internal error. Please refer to {} for further information.
2019-02-27
Si è verificato un errore interno in Livepatch di Canonical. Per maggiori informazioni consultare {}.
158.
Checking availability…
2019-02-26
Controllo disponibilità…
159.
Livepatch requires an Internet connection.
2019-02-27
Livepatch richiedere di una connessione a Internet.
160.
Livepatch is not available for this system.
2019-02-27
Livepatch non è disponibile per questo sistema.
161.
Livepatch is on.
2019-02-27
Livepatch è attivo.
162.
To use Livepatch you need to sign in.
2018-03-22
Per utilizzare Livepatch è necessario eseguire l'accesso.