Translations by Francisco Padilla García
Francisco Padilla García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
64. |
Mirror
|
|
2008-04-12 |
Servidor Idéntico
|
|
65. |
Testing Mirrors
|
|
2008-04-12 |
Analizando servidores idénticos
|
|
72. |
Weekly
|
|
2008-04-12 |
Semanal
|
|
109. |
Insert Disk
|
|
2008-04-12 |
Inserte el disco
|
|
110. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2008-04-12 |
Por favor, inserte un disco en la unidad lectora
|
|
122. |
New mirror
|
|
2008-04-12 |
Nuevo servidor de réplica
|
|
123. |
Completed %s of %s tests
|
|
2008-04-12 |
%s de %s pruebas completadas
|
|
149. |
Add Software Channels
|
|
2008-04-12 |
Agregar nuevos origenes de software
|
|
150. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2008-04-12 |
¿Desea que se instale el software complementario, o solo de estos origenes?
¿Instalar software adicionalmente, o sólo desde estos orígenes?
|
|
151. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2008-04-12 |
Usted puede agregar los siguientes orígenes de software o remplazar los actuales con los nuevos. Únicamente instale software desde orígenes confiables.
|
|
175. |
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
2008-04-12 |
Clave de la firma electrónica automatizada del CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
|