Translations by Robert Antoni Buj Gelonch
Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection).
|
|
2018-03-27 |
L'amplada del paper en dècimes de mm (o 0 per la detecció automàtica del paper).
|
|
10. |
The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none).
|
|
2018-03-27 |
L'ajustament de la brillantor, de -100 a 100 (on 0 significa cap).
|
|
12. |
The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none).
|
|
2018-03-27 |
L'ajustament del contrast, de -100 a 100 (on 0 indica cap).
|
|
15. |
Resolution for image scans
|
|
2020-05-08 |
Resolució per als escaneigs d'imatges
|
|
16. |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning images.
|
|
2020-05-08 |
La resolució en punts per polzada quan s'escanegin imatges.
|
|
27. |
Document Scanner
|
|
2018-03-27 |
Escàner de documents
|
|
29. |
A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats.
|
|
2020-05-08 |
Una manera realment senzilla d'escanejar tant documents com imatges. Podeu retallar les parts dolentes d'una foto o girar-la si està en la posició incorrecta. Podeu imprimir els vostres escanejos, exportar-los a pdf, o desar-los en diversos formats d'imatge.
|
|
30. |
This app uses the SANE framework to support most existing scanners.
|
|
2020-05-08 |
Aquesta aplicació utilitza el marc de treball SANE per donar suport a la majoria dels escàners existents.
|
|
48. |
_Single Page
|
|
2020-05-08 |
Pàgina _individual
|
|
50. |
_Multiple Pages From Flatbed
|
|
2018-03-27 |
_Múltiples pàgines des d'un escàner pla
|
|
53. |
_Preferences
|
|
2020-05-08 |
_Preferències
|
|
55. |
S_top
|
|
2020-05-08 |
_Atura
|
|
57. |
_Scan
|
|
2020-05-08 |
_Escaneja
|
|
60. |
Username and password required to access “%s”
|
|
2018-03-27 |
Cal un usuari i contrasenya per a accedir a «%s»
|
|
61. |
Searching for Scanners…
|
|
2018-03-27 |
S'estan cercant escànners…
|
|
62. |
Ready to Scan
|
|
2018-03-27 |
A punt per escanejar
|
|
64. |
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
|
|
2018-03-27 |
Heu <a href="install-firmware">d'instal·lar un programari controlador</a> per al vostre escàner.
|
|
67. |
An autosaved book exists. Do you want to open it?
|
|
2020-05-08 |
Ja existeix un llibre desat automàticament. Voleu reemplaçar-lo?
|
|
68. |
Save As…
|
|
2018-03-27 |
Anomena i desa…
|
|
74. |
PDF (multi-page document)
|
|
2020-05-08 |
PDF (document multipàgina)
|
|
82. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2018-03-27 |
Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-lo?
|
|
83. |
_Replace
|
|
2018-03-27 |
_Reemplaça
|
|
86. |
If you don’t save, changes will be permanently lost.
|
|
2018-03-27 |
Si no ho deseu, els canvis es perdran per sempre més.
|
|
89. |
Contacting scanner…
|
|
2018-03-27 |
S'està contactant l'e_scàner…
|
|
92. |
Reorder Pages
|
|
2020-05-08 |
Reordena les pàgines
|
|
94. |
Combine sides (reverse)
|
|
2018-03-27 |
Combina els costats (invers)
|
|
95. |
Reverse
|
|
2020-05-08 |
Inverteix
|
|
99. |
About Document Scanner
|
|
2020-05-08 |
Quant a l'Escàner de documents
|
|
101. |
translator-credits
|
|
2020-05-08 |
Jordi Mas i Hernàndez (2017-2019)
Contribuïdors del LaunchPad (2010-2016)
|
|
2018-03-27 |
Jordi Mas i Hernàndez (2017)
Launchpad contributors (2010-2016)
|
|
117. |
Once installed you will need to restart this app.
|
|
2020-05-08 |
Un cop instal·lat haureu de reiniciar aquesta aplicació.
|
|
118. |
Installing drivers…
|
|
2018-03-27 |
S'estan instal·lant els controladors…
|
|
122. |
You need to install the %s package.
You need to install the %s packages.
|
|
2018-03-27 |
Heu d'instal·lar el paquet %s.
Heu d'instal·lar els paquets %s.
|
|
124. |
Print
|
|
2020-05-08 |
Imprimeix
|
|
125. |
Reorder Pages
|
|
2020-05-08 |
Reordena les pàgines
|
|
129. |
Start Again…
|
|
2018-03-27 |
Comença de nou…
|
|
138. |
Unable to encode page %i
|
|
2018-03-27 |
No s'ha pogut codificar la pàgina %i
|
|
140. |
Scan a single page
|
|
2018-03-27 |
Escaneja una sola pàgina
|
|
141. |
Scan all pages from document feeder
|
|
2018-03-27 |
Escaneja totes les pàgines des de l'alimentador
|
|
142. |
Scan continuously from a flatbed scanner
|
|
2018-03-27 |
Escaneja contínuament des d'un escàner pla
|
|
145. |
Move page left
|
|
2018-03-27 |
Mou a l'esquerra
|
|
146. |
Move page right
|
|
2018-03-27 |
Mou a la dreta
|
|
147. |
Rotate page to the left (anti-clockwise)
|
|
2018-03-27 |
Gireu la pàgina cap a l'esquerra (en sentit antihorari)
|
|
148. |
Rotate page to the right (clockwise)
|
|
2018-03-27 |
Gireu la pàgina cap a la dreta (en sentit horari)
|
|
149. |
Delete page
|
|
2018-03-27 |
Suprimeix la pàgina
|
|
153. |
Email scanned document
|
|
2018-03-27 |
Envia per correu el document escanejat
|
|
156. |
General
|
|
2020-05-08 |
General
|
|
157. |
Show help
|
|
2020-05-08 |
Mostra l'ajuda
|
|
159. |
Keyboard shortcuts
|
|
2020-05-08 |
Dreceres de teclat
|
|
160. |
Quit
|
|
2020-05-08 |
Surt
|