Translations by Pedro Albuquerque

Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 115 results
1.
write error
2019-02-22
erro de escrita
2.
preserving permissions for %s
2019-02-22
preservar permissões para %s
3.
unbalanced [
2019-02-22
[ sem par
4.
invalid character class
2019-02-22
classe de carácter inválida
5.
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
2019-02-22
a sintaxe da classe de carácter é [[:espaço:]], não [:espaço:]
6.
unfinished \ escape
2019-02-22
escape \ não terminado
7.
invalid content of \{\}
2019-02-22
Conteúdo de \{\} inválido
8.
regular expression too big
2019-02-22
Expressão regular muito grande
9.
unbalanced (
2019-02-22
( sem par
10.
no syntax specified
2019-02-22
sem sintaxe especificada
11.
unbalanced )
2019-02-22
) sem par
12.
Unknown system error
2019-02-22
erro de sistema desconhecido
13.
%s: option '%s%s' is ambiguous
2019-02-22
%s: a opção "%s%s" é ambígua
14.
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
2019-02-22
%s: a opção "%s%s" é ambígua; possibilidades:
15.
%s: unrecognized option '%s%s'
2019-02-22
%s: opção não reconhecida "%s%s"
16.
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
2019-02-22
%s: a opção "%s%s" não permite um argumento
17.
%s: option '%s%s' requires an argument
2019-02-22
%s: a opção "%s%s" requer um argumento
18.
%s: invalid option -- '%c'
2019-02-22
%s: opção inválida -- "%c"
19.
%s: option requires an argument -- '%c'
2019-02-22
%s: a opção requer um argumento -- "%c"
20.
memory exhausted
2019-02-22
memória esgotada
21.
`
2019-02-22
"
22.
'
2019-02-22
"
26.
Invalid collation character
2019-02-22
Carácter de agrupamento inválido
28.
Trailing backslash
2019-02-22
Barra invertida final
30.
Unmatched [, [^, [:, [., or [=
2019-02-22
[, [^, [:, [., ou [= sem par
31.
Unmatched ( or \(
2019-02-22
( ou \( sem par
32.
Unmatched \{
2019-02-22
\{ sem par
34.
Invalid range end
2019-02-22
Final de intervalo inválido
38.
Regular expression too big
2019-02-22
Expressão regular muito grande
39.
Unmatched ) or \)
2019-02-22
) ou \) sem par
41.
setting permissions for %s
2019-02-22
definir permissões para %s
42.
Packaged by %s (%s)
2019-02-22
Empacotado por %s (%s)
43.
Packaged by %s
2019-02-22
Empacotado por %s
44.
(C)
2019-02-22
(©)
45.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2019-02-22
Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html> Este é um programa grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo. Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite da Lei.
46.
Written by %s.
2019-02-22
Escrito por %s
47.
Written by %s and %s.
2019-02-22
Escrito por %s e %s.
48.
Written by %s, %s, and %s.
2019-02-22
Escrito por %s, %s e %s.
49.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2019-02-22
Escrito por %s, %s, %s e %s.
50.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2019-02-22
Escrito por %s, %s, %s, %s e %s.
51.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2019-02-22
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s e %s.
52.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2019-02-22
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s e %s.
53.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2019-02-22
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s e %s.
54.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2019-02-22
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s e %s.
55.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and others.
2019-02-22
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s e outros.
56.
Report bugs to: %s
2019-02-22
Reportar erros a: %s
57.
Report %s bugs to: %s
2019-02-22
Reportar %s erros a: %s
58.
%s home page: <%s>
2019-02-22
Página inicial %s: <%s>
59.
%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>
2019-02-22
Página inicial %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>
60.
General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>
2019-02-22
Ajuda geral para uso de programas GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>