Translations by Matthias Mailänder
Matthias Mailänder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
97. |
Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-fed scans.
|
|
2011-02-22 |
Legt die Breite des Mediums fest. Erforderlich für die automatische Zentrierung bei Einzelblatt-Scans.
|
|
173. |
Error during device I/O
|
|
2011-02-22 |
Copy text Fehler während der Datenübermittlung des Geräts
|
|
203. |
ADF jam
|
|
2011-02-22 |
Papierstau im automatischem Einzug
|
|
204. |
ADF cover open
|
|
2011-02-22 |
Abdeckung des automatischen Einzuges offen
|
|
206. |
scan head positioning error
|
|
2011-02-22 |
Fehler beim Positionieren des Scannerkopfes
|
|
210. |
hardware check error
|
|
2011-02-22 |
Hardwareüberprüfungsfehler
|
|
212. |
transparency unit scan head positioning failure
|
|
2011-02-22 |
Positionsfehler der Durchlichteinheit beim Scankopf
|
|
213. |
parameter list length error
|
|
2011-02-22 |
Falsche Länge bei der Parameterliste
|
|
221. |
invalid bit IDENTIFY message
|
|
2011-02-22 |
ungültiger Teil der IDENTIFY Nachricht
|
|
223. |
power on reset / bus device reset
|
|
2011-02-22 |
Netzschalter Reset / Bus-Gerät Reset
|
|
224. |
parameter changed by another initiator
|
|
2011-02-22 |
Parameter von einem anderen Initator geändert
|
|
225. |
no additional sense information
|
|
2011-02-22 |
keine zusätzliche Sinnesinformation
|
|
226. |
reselect failure
|
|
2011-02-22 |
Wiederauswahlfehler
|
|
228. |
initiator detected error message received
|
|
2011-02-22 |
vom Initiator bemerkte Fehlermeldung empfangen
|
|
229. |
invalid message error
|
|
2011-02-22 |
ungültige Fehlernachricht
|
|
231. |
transparency unit shading error
|
|
2011-02-22 |
Durchlichtaufsatzabschattungsfehler
|
|
232. |
lamp not stabilized
|
|
2011-02-22 |
Lampe nicht stabilisiert
|
|
236. |
Selects the film type, i.e. negatives or slides
|
|
2011-02-22 |
Auswahl des Film-Typs (z. B. Negativ oder Dia)
|
|
237. |
Negative film type
|
|
2011-02-22 |
Negativ Filmtyp
|
|
244. |
Auto focus only once
|
|
2011-02-22 |
Automatischen Fokus nur einmal aktivieren
|
|
245. |
Do auto focus only once between ejects
|
|
2011-02-22 |
Auto-Fokus nur einmal zwischen den Auswürfen
|
|
246. |
Manual focus position
|
|
2011-02-22 |
Manuelle Einstellung des Fokus
|
|
247. |
Set the optical system's focus position by hand (default: 128).
|
|
2011-02-22 |
Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128).
|
|
248. |
Scan margins
|
|
2011-02-22 |
Scan Seitenrand
|
|
255. |
Execute calibration *now*
|
|
2011-02-22 |
Kalibrierung *jetzt* ausführen
|
|
262. |
Automatically eject the film from the device after each scan
|
|
2011-02-22 |
Wirft den Film automatisch nach jedem Scannen aus dem Gerät aus
|
|
263. |
Eject film before exit
|
|
2011-02-22 |
Film vor Beenden auswerfen
|
|
264. |
Automatically eject the film from the device before exiting the program
|
|
2011-02-22 |
Den Film automatisch aus dem Gerät auswerfen bevor das Programm schließt
|
|
266. |
Eject the film *now*
|
|
2011-02-22 |
Film *jetzt* auswerfen
|
|
271. |
Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)
|
|
2011-02-22 |
Die Durchlichteinheit (FAU, film adapter unit) an/ausschalten
|
|
274. |
Density control
|
|
2011-02-22 |
Dichte Einstellung
|
|
275. |
Set density control mode
|
|
2011-02-22 |
Dichte Einstellungsmodus setzen
|
|
276. |
Transparency ratio
|
|
2011-02-22 |
Transparenzgrad
|
|
288. |
ADF Front
|
|
2011-02-22 |
Automatischer Dokumenteneinzug vorne
|
|
289. |
ADF Back
|
|
2011-02-22 |
Automatischer Dokumenteneinzug hinten
|
|
393. |
Built in CCT profile
|
|
2011-02-22 |
Eingebautes CCT-Profil
|
|
404. |
Diffusion
|
|
2011-02-22 |
Diffusion
|
|
413. |
Horizontal bold
|
|
2011-02-22 |
horizontal breit
|
|
414. |
Horizontal narrow
|
|
2011-02-22 |
horizontal schmal
|
|
416. |
Vertical bold
|
|
2011-02-22 |
vertikal breit
|
|
417. |
Top to bottom
|
|
2011-02-22 |
Oben nach unten
|
|
418. |
Bottom to top
|
|
2011-02-22 |
Unten nach oben
|
|
419. |
Front
|
|
2011-02-22 |
Vorne
|
|
420. |
Back
|
|
2011-02-22 |
Hinten
|
|
444. |
Threshold curve
|
|
2011-02-22 |
Grenzbereichskurve
|
|
574. |
When using gray or lineart this option selects the used color.
|
|
2011-02-22 |
Wenn Graustufen oder Strichzeichnung verwendet wird, wählt diese Option die Farbe
|
|
588. |
The scanner needs calibration for the current settings
|
|
2011-02-22 |
Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen
|
|
591. |
Start calibration using special sheet
|
|
2011-02-22 |
Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt
|
|
680. |
Disable white shading correction
|
|
2011-02-22 |
Weißabgleichskorrektur abschalten
|
|
681. |
White shading correction will be disabled
|
|
2011-02-22 |
Weißabgleichkorrektur wird abgeschaltet
|