Translations by Treefeed Xavier
Treefeed Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The "%s" command is not available on the SSH server.
|
|
2020-02-25 |
Команда "%s" не подходит серверу SSH.
|
|
~ |
Could not open the file "%s".
|
|
2020-02-25 |
Не удалось открыть файл "%s".
|
|
~ |
Could not access the RDP server "%s".
Change user password before connecting.
|
|
2020-02-25 |
Не удался доступ к RDP серверу "%s".
Пользователь должен сменить пароль перед соединением.
|
|
~ |
Default view mode
|
|
2020-02-25 |
Основной режим просмотра
|
|
~ |
Step size for auto scroll
|
|
2020-02-25 |
Шаг авто прокрутки
|
|
~ |
Could not find the address for the RDP server "%s".
|
|
2020-02-25 |
Не удалось найти адрес RDP сервера "%s".
|
|
~ |
Cannot connect to the RDP server "%s".
|
|
2020-02-25 |
Невозможно подключиться к RDP серверу "%s".
|
|
~ |
Could not access the RDP server "%s".
Insufficient user privileges.
|
|
2020-02-25 |
Не удался доступ к RDP серверу "%s".
У пользователя нет привилегий.
|
|
~ |
Cannot connect to the "%s" RDP server.
|
|
2020-02-25 |
Невозможно подключиться к RDP серверу "%s".
|
|
~ |
Profile filename template
|
|
2020-02-25 |
Шаблон имени профиля
|
|
~ |
Allow bold text
|
|
2020-02-25 |
Разрешить жирный текст
|
|
~ |
Remember last view mode for each connection
|
|
2020-02-25 |
Запоминать последний режим просмотра для каждого соединения
|
|
~ |
Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s
|
|
2020-02-25 |
Аутентификация SSH через Kerberos/GSSAPI не удалась. %s
|
|
~ |
Could not write to the file "%s" on the server. %s
|
|
2020-02-25 |
Ошибка при записи в файл "%s" на сервере. %s
|
|
~ |
Could not access the RDP server "%s".
Account restricted.
|
|
2020-02-25 |
Не удался доступ к RDP серверу "%s".
У учётной записи ограничения.
|
|
~ |
Lost connection to the RDP server "%s".
|
|
2020-02-25 |
Подключение к RDP серверу "%s" потеряно.
|
|
~ |
Could not access the RDP server "%s".
Account locked out.
|
|
2020-02-25 |
Не удался доступ к RDP серверу "%s".
Учётной записи закрыт доступ.
|
|
~ |
Could not access the RDP server "%s".
Account expired.
|
|
2020-02-25 |
не удался доступ к RDP серверу "%s".
Истёк срок учётной записи.
|
|
~ |
Could not find the file "%s".
|
|
2020-02-25 |
Не удалось найти файл "%s".
|
|
~ |
The "%s" server refused the connection.
|
|
2020-02-25 |
Сервер "%s" отклонил соединение.
|
|
~ |
The Remote Desktop Gateway "%s" denied the user "%s\%s" access due to policy.
|
|
2020-02-25 |
Шлюз удалённого доступа "%s" запретил пользователю "%s\%s" доступ, из-за его политик.
|
|
~ |
Could not connect to the RDP server "%s" via TLS. Check that client and server support a common TLS version.
|
|
2020-02-25 |
Ошибка соединения с RDP сервером "%s" через TLS. Проверьте, что клиент и сервер поддерживают текущую версию TLS.
|
|
~ |
Resize guest to match window size
|
|
2020-02-25 |
Изменить размер гостевой системы, под размер вашего окна
|
|
~ |
The folder where connection profiles are saved, it defaults to the XDG_USER_DATA
|
|
2020-02-25 |
Папка для хранения профилей подключения, это основа для XDG_USER_DATA
|
|
~ |
The file "%s" is corrupted, unreadable, or could not be found.
|
|
2020-02-25 |
Файл "%s" поврежден, не читается или не найден.
|
|
~ |
Could not create the folder "%s" on the server. %s
|
|
2020-02-25 |
Ошибка при создании папки "%s" на сервере. %s
|
|
~ |
Are you sure you want to delete "%s"?
|
|
2020-02-25 |
Вы действительно хотите удалить "%s"?
|
|
~ |
Could not create the file "%s" on the server. %s
|
|
2020-02-25 |
Не удалось создать файл "%s" на сервере. %s
|
|
~ |
Identity file
|
|
2020-02-25 |
Файл идентификации
|
|
~ |
Connecting to "%s"…
|
|
2020-02-25 |
Подключение к "%s"…
|
|
~ |
Could not access the RDP server "%s".
Password expired.
|
|
2020-02-25 |
Не удался доступ к RDP серверу "%s".
Истёк пароль.
|
|
~ |
Could not access the RDP server "%s".
Account disabled.
|
|
2020-02-25 |
Не удался доступ к RDP серверу "%s".
Учётная запись заблокирована.
|
|
~ |
The protocol "%s" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org.
|
|
2020-02-25 |
Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org.
|
|
~ |
Could not open the file "%s" on the server. %s
|
|
2020-02-25 |
Ошибка при открытии файла "%s" с сервера. %s
|
|
~ |
Could not save the file "%s".
|
|
2020-02-25 |
Не удалось сохранить файл "%s".
|
|
~ |
Disconnected from the SPICE server "%s".
|
|
2020-02-25 |
Отключен от SPICE сервера "%s".
|
|
~ |
Could not fetch checksum for public SSH key. %s
|
|
2020-02-25 |
Не возможно достать чек-сумму открытого SSH ключа. %s
|
|
~ |
Could not create the file "%s".
|
|
2020-02-25 |
Не удалось создать файл "%s".
|
|
~ |
Could not open the folder "%s". %s
|
|
2020-02-25 |
Не удалось открыть папку "%s". %s
|
|
~ |
Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s
|
|
2020-02-25 |
Аутентификация SSH по публичному ключу с использованием SSH агента не удалась. %s
|
|
~ |
Warning: The server has changed its public key. This means either you are under attack,
or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:
|
|
2020-02-25 |
Внимание: Сервер сменил свой публичный ключ. Это означает, что вы либо подверглись атаке
или ключ был изменён администратором. Новый отпечаток публичного ключа:
|
|
~ |
Could not delete "%s". %s
|
|
2020-02-25 |
Не удалось удалить "%s". %s
|
|
~ |
You requested a H.264 GFX mode for the server "%s", but your libfreerdp does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting.
|
|
2020-02-25 |
Вы запросили режим H.264 GFX для сервера "%s", но ваш libfreerdp не поддерживает H.264. Пожалуйста, используйте настройки цветовой глубины не-AVC формата.
|
|
~ |
Connecting to "%s" via SSH…
|
|
2020-02-25 |
Подключение к "%s" через SSH…
|
|
~ |
Could not run the "%s" command on the SSH server (status = %i).
|
|
2020-02-25 |
Команда "%s" не смогла запуститься на сервере SSH (статус = %i).
|
|
~ |
Could not create the folder "%s".
|
|
2020-02-25 |
Не удалось создать папку "%s".
|
|
1. |
Connect via SSH from a new terminal
|
|
2020-02-25 |
Подключиться через SSH из нового терминала
|
|
3. |
Executing external commands…
|
|
2020-02-25 |
Выполняю внешние команды…
|
|
9. |
Could not run command. %s
|
|
2020-02-25 |
Не возможно выполнить команду. %s
|
|
10. |
Connecting to %s via SSH…
|
|
2020-02-25 |
Подключение к %s через SSH…
|