Translations by Tony Espy
Tony Espy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-08-22 |
നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷന് സജ്ജീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുകയും മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുകയും ചെയ്യുക.
|
|
19. |
C_onnect
|
|
2009-08-22 |
_കണക്ട് ചെയ്യുക
|
|
26. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2009-08-22 |
മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് (%s)
|
|
27. |
Mobile Broadband
|
|
2009-08-22 |
മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ്
|
|
30. |
Connection Established
|
|
2009-08-22 |
കണക്ഷന് സ്ഥാപിച്ചു
|
|
35. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2009-08-22 |
നിങ്ങള് ഇപ്പോള് മൊബെല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
|
|
41. |
Auto Ethernet
|
|
2009-08-22 |
ഓട്ടോ ഇഥര്നെറ്റ്
|
|
46. |
disconnected
|
|
2009-08-22 |
കണക്ഷന് വിഛേദിക്കുന്നു
|
|
53. |
DSL authentication
|
|
2009-08-22 |
DSL ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്
|
|
57. |
(none)
|
|
2009-08-22 |
(ഒന്നുമില്ല)
|
|
79. |
Error displaying connection information:
|
|
2009-08-22 |
കണക്ഷന് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം കാണിക്കുന്നതില് പിശക്
|
|
80. |
LEAP
|
|
2009-08-22 |
LEAP
|
|
81. |
Dynamic WEP
|
|
2009-08-22 |
ഡൈനമിക് WEP
|
|
82. |
WPA/WPA2
|
|
2009-08-22 |
WPA/WPA2
|
|
84. |
WEP
|
|
2009-08-22 |
WEP
|
|
87. |
%u Mb/s
|
|
2009-08-22 |
%u Mb/s
|
|
97. |
Ethernet (%s)
|
|
2009-08-22 |
ഇഥര്നെറ്റ് (%s)
|
|
99. |
GSM (%s)
|
|
2009-08-22 |
GSM (%s)
|
|
100. |
CDMA (%s)
|
|
2009-08-22 |
CDMA (%s)
|
|
117. |
Unknown
|
|
2009-08-22 |
അപരിചിതം
|
|
118. |
No valid active connections found!
|
|
2009-08-22 |
സാധുതയുള്ള സജീവമായ കണക്ഷനുകള് ലഭ്യമായില്ല!
|
|
120. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2009-08-22 |
നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസുകളും കണക്ഷനുകളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുള്ള അറിയിപ്പിനുള്ള സ്ഥലം.
|
|
121. |
NetworkManager Website
|
|
2009-08-22 |
NetworkManager വെബ്സൈറ്റ്
|
|
122. |
translator-credits
|
|
2009-08-22 |
അനി പീറ്റര്|Ani Peter <apeter@redhat.com>
|
|
124. |
Missing resources
|
|
2009-08-22 |
ലഭ്യമല്ലാത്ത റിസോഴ്സുകള്
|
|
125. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-08-22 |
മൊബൈല് ബ്രോഡ്ബാന്ഡ് നെറ്റ്വര്ക്കിനുള്ള അടയാളവാക്ക്
|
|
127. |
Password:
|
|
2009-08-22 |
അടയാളവാക്ക്:
|
|
159. |
VPN Login Message
|
|
2009-08-22 |
VPN ലോഗിന് സന്ദേശം
|
|
160. |
VPN Connection Failed
|
|
2009-08-22 |
VPN കണക്ഷന് പരാജയപ്പെട്ടു
|
|
164. |
device not ready
|
|
2009-08-22 |
ഡിവൈസ് തയ്യാറല്ല
|
|
165. |
Disconnect
|
|
2009-08-22 |
കണക്ഷന് വിഛേദിക്കുക
|
|
166. |
device not managed
|
|
2009-08-22 |
ഡിവൈസ് കൈകാര്യം ചെയ്തിട്ടില്ല
|
|
167. |
No network devices available
|
|
2009-08-22 |
നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല
|
|
168. |
_VPN Connections
|
|
2009-08-22 |
_VPN കണക്ഷനുകള്
|
|
172. |
Networking disabled
|
|
2009-08-22 |
നെറ്റ്വര്ക്കിങ് പ്രവര്ത്ത രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു
|
|
173. |
Enable _Networking
|
|
2009-08-22 |
_നെറ്റ്വര്ക്കിങ് സജ്ജമാക്കുക
|
|
177. |
Connection _Information
|
|
2009-08-22 |
കണക്ഷന് _വിവരം
|
|
179. |
_About
|
|
2009-08-22 |
_സംബന്ധിച്ചു്
|
|
181. |
Disconnected
|
|
2009-08-22 |
കണക്ഷന് വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു
|
|
182. |
Don't show this message again
|
|
2009-08-22 |
ഈ സന്ദേശം ഇനി കാണിക്കരുതു്
|
|
194. |
No network connection
|
|
2009-08-22 |
നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല
|
|
195. |
NetworkManager Applet
|
|
2009-08-22 |
NetworkManager ആപ്ലെറ്റ്
|
|
199. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-22 |
ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ലഭ്യമാകുന്ന റൂട്ടുകള് അവ_ഗണിക്കുക
|
|
201. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2009-08-22 |
സജ്ജമെങ്കില്, ഈ കണക്ഷന് ഒരിക്കലും സ്വതവേയുള്ള നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.
|
|
229. |
bytes
|
|
2009-08-22 |
ബൈറ്റുകള്
|
|
262. |
default
|
|
2009-08-22 |
സ്വതവേയുള്ള
|
|
289. |
Sho_w password
|
|
2009-08-22 |
അടയാളവാക്ക് കാ_ണിക്കുക
|
|
298. |
Automatic
|
|
2009-08-22 |
ഓട്ടോമാറ്റിക്
|
|
309. |
Ignore
|
|
2009-08-22 |
അവഗണിക്കുക
|
|
310. |
Manual
|
|
2009-08-22 |
നിങ്ങള് സ്വയം (മാനുവല്)
|