Translations by Gabor Kelemen
Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
87. |
%u Mb/s
|
|
2008-09-02 |
%u Mb/s
|
|
88. |
Unknown
|
|
2010-09-16 |
Ismeretlen
|
|
89. |
Unknown
|
|
2010-09-16 |
Ismeretlen
|
|
92. |
Unknown
|
|
2010-09-16 |
Ismeretlen
|
|
97. |
Ethernet (%s)
|
|
2008-03-15 |
Ethernet (%s)
|
|
99. |
GSM (%s)
|
|
2008-09-02 |
GSM (%s)
|
|
100. |
CDMA (%s)
|
|
2008-09-02 |
CDMA (%s)
|
|
110. |
Hotspot
|
|
2015-11-29 |
Hotspot
|
|
117. |
Unknown
|
|
2008-09-02 |
Ismeretlen
|
|
118. |
No valid active connections found!
|
|
2008-10-16 |
Nem találhatók érvényes aktív kapcsolatok!
|
|
120. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2007-06-29 |
Értesítésiterület-kisalkalmazás a hálózati eszközök és kapcsolatok kezelésére.
|
|
121. |
NetworkManager Website
|
|
2008-09-02 |
A Hálózatkezelő webhelye
|
|
122. |
translator-credits
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-03-15 |
Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>
Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>
|
|
2008-03-15 |
Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>
Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>
|
|
2007-06-29 |
Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>
|
|
124. |
Missing resources
|
|
2009-03-01 |
Hiányzó erőforrások
|
|
125. |
Mobile broadband network password
|
|
2008-10-16 |
Mobil széles sávú hálózat jelszava
|
|
127. |
Password:
|
|
2007-06-29 |
Jelszó:
|
|
132. |
Show PIN code
|
|
2010-09-16 |
PIN-kód megjelenítése
|
|
139. |
Show PIN/PUK codes
|
|
2010-09-16 |
PIN/PUK-kódok megjelenítése
|
|
143. |
Failed to add/activate connection
|
|
2012-04-04 |
A kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult
|
|
144. |
Device disconnect failed
|
|
2012-04-04 |
Az eszköz leválasztása meghiúsult
|
|
145. |
Disconnect failure
|
|
2012-04-04 |
Kapcsolatbontási hiba
|
|
146. |
Connection activation failed
|
|
2012-04-04 |
A kapcsolat aktiválása meghiúsult
|
|
157. |
VPN connection has been successfully established.
%s
|
|
2012-04-04 |
A VPN kapcsolat sikeresen létrehozva.
%s
|
|
158. |
VPN connection has been successfully established.
|
|
2012-04-04 |
A VPN kapcsolat sikeresen létrehozva.
|
|
159. |
VPN Login Message
|
|
2007-06-29 |
VPN bejelentkezési üzenet
|
|
160. |
VPN Connection Failed
|
|
2008-09-02 |
A VPN kapcsolat meghiúsult
|
|
164. |
device not ready
|
|
2009-03-01 |
az eszköz nem áll készen
|
|
165. |
Disconnect
|
|
2008-09-02 |
Bontás
|
|
166. |
device not managed
|
|
2009-03-01 |
az eszköz nem kezelt
|
|
167. |
No network devices available
|
|
2008-09-02 |
Nem érhetők el hálózati eszközök
|
|
168. |
_VPN Connections
|
|
2007-06-29 |
_VPN kapcsolatok
|
|
172. |
Networking disabled
|
|
2007-06-29 |
Hálózat letiltva
|
|
173. |
Enable _Networking
|
|
2007-06-29 |
_Hálózat engedélyezése
|
|
174. |
Enable _Wi-Fi
|
|
2013-03-18 |
_Wi-Fi bekapcsolása
|
|
175. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2010-02-06 |
_Mobil széles sáv engedélyezése
|
|
176. |
Enable N_otifications
|
|
2010-02-06 |
Ért_esítések engedélyezése
|
|
177. |
Connection _Information
|
|
2008-02-19 |
_Kapcsolatinformációk
|
|
2007-06-29 |
_Kapcsolat-információk
|
|
2007-06-29 |
_Kapcsolat-információk
|
|
179. |
_About
|
|
2007-06-29 |
_Névjegy
|
|
180. |
Disconnected - you are now offline
|
|
2009-03-29 |
Kapcsolat bontva - a hálózat mostantól nem érhető el
|
|
181. |
Disconnected
|
|
2007-06-29 |
Kapcsolat bontva
|
|
182. |
Don't show this message again
|
|
2008-10-14 |
Ne mutassa ezt az üzenetet újra
|
|
184. |
Ethernet network
|
|
2013-04-05 |
Ethernet hálózat
|
|
185. |
Modem network
|
|
2012-02-07 |
Modemes hálózat
|
|
194. |
No network connection
|
|
2007-06-29 |
Nincs hálózati kapcsolat
|