Translations by Cheng Lu

Cheng Lu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 101 results
1.
Run Software
2012-09-15
运行软件
41.
When to show thumbnails of files
2012-09-15
何时显示文件的缩略图
135.
Image Type
2012-09-15
图像类型
136.
%d pixel
%d pixels
2012-09-15
%d 像素
137.
Width
2012-09-15
宽度
138.
Height
2012-09-15
高度
163.
Oops! Something went wrong.
2012-09-15
糟糕!出错了。
2012-09-15
糟糕!出错了。
164.
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建该文件夹: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建该文件夹: %s
165.
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建这些文件夹: %s
2012-09-15
无法建立需要的文件夹,请创建以下文件夹,或设置好权限以便创建这些文件夹: %s
177.
Unable to start the program: %s
2012-09-15
无法启动程序: %s
178.
Unable to locate the program
2012-09-15
无法定位程序
179.
Oops! There was a problem running this software.
2012-09-15
糟糕!执行这个软件时出现问题。
180.
“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?
2012-09-15
“%s”包含打算自动启动的软件。您是否想要运行它?
2012-09-15
“%s”包含打算自动启动的软件。您是否想要运行它?
220.
Modified
2012-09-15
已修改
243.
Relevance
2012-09-15
相关性
244.
Relevance rank for search
2012-09-15
搜索的相关性
2012-09-15
搜索的相关性
255.
You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”.
2012-09-15
您没有查看“%s”的内容所需的权限。
2012-09-15
您没有查看“%s”的内容所需的权限。
256.
“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted.
2012-09-15
找不到“%s”。也许它刚被删除。
257.
Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法显示“%s”的全部内容:%s
2012-09-15
抱歉,无法显示“%s”的全部内容:%s
258.
This location could not be displayed.
2012-09-15
无法显示文件夹内容。
259.
You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”.
2012-09-15
您没有更改“%s”的群组所必需的权限。
260.
Sorry, could not change the group of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法更改“%s”的群组:%s
262.
Sorry, could not change the owner of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法更改“%s”的所有者:%s
264.
Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法更改“%s”的权限:%s
266.
The name “%s” is already used in this location. Please use a different name.
2012-09-15
在该文件夹中已经使用了名字“%s”。请使用另外的名字。
267.
There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?
2012-09-15
该文件夹中没有“%s”。也许它刚被移动或删除?
268.
You do not have the permissions necessary to rename “%s”.
2012-09-15
您没有重命名“%s”所需的权限。
269.
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
2012-09-15
名字“%s”无效,因为它包含字符“/”。请使用另外的名字。
270.
The name “%s” is not valid. Please use a different name.
2012-09-15
名字“%s”无效。请使用另外的名字。
271.
The name “%s” is too long. Please use a different name.
2012-09-15
名字“%s”太长。请使用另外的名字。
272.
Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s
2012-09-15
抱歉,无法将“%s”重命名为“%s”:%s
274.
Renaming “%s” to “%s”.
2012-09-15
将“%s”重命名为“%s”。
2012-09-15
将“%s”重命名为“%s”。
304.
Me
2012-09-15
397.
This remote location does not support sending items to the trash.
2012-09-15
该远程位置不支持将项目移至回收站。
405.
Unable to access “%s”
2012-09-15
无法访问 %s
466.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2012-09-15
正在创建 %'d 个文件的链接
2012-09-15
正在创建 %'d 个文件的链接
506.
Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.local/share/nautilus
2012-09-15
Nautilus 3.6 已废弃该文件夹,并尝试将该配置迁移至 ~/.local/share/nautilus
507.
“%s” selected
2012-09-15
选中了“%s”
2012-09-15
选中了“%s”
519.
Unable to remove “%s”
2012-09-15
无法移除“%s”
520.
Unable to eject “%s”
2012-09-15
无法弹出“%s”