Translations by Boris BARNIER
Boris BARNIER has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
122. |
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
|
|
2010-11-16 |
%s : erreur : %s. Vérifiez dans /var/log/messages ou exécutez le programme sans --daemon pour obtenir plus d'informations.
|
|
142. |
%s: initialization failed
|
|
2010-11-16 |
%s : l'initialisation a échouée
|
|
715. |
Cannot parse <address> 'bus' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « bus »
|
|
716. |
Cannot parse <address> 'controller' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « controller »
|
|
719. |
Cannot parse <address> 'domain' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « domain »
|
|
721. |
Cannot parse <address> 'function' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « function »
|
|
724. |
Cannot parse <address> 'port' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut <address> « port »
|
|
726. |
Cannot parse <address> 'slot' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « slot »
|
|
730. |
Cannot parse <address> 'unit' attribute
|
|
2010-11-16 |
Impossible de parcourir l'attribut de <address> « unit »
|
|
1432. |
Driver state initialization failed
|
|
2010-11-16 |
L'initialisation de l'état du pilote a échouée
|
|
1605. |
Failed to autostart VM '%s': %s
|
|
2010-11-16 |
Impossible de démarrer automatiquement la VM « %s » : %s
|
|
1717. |
Failed to delete autostart link '%s': %s
|
|
2010-11-16 |
Impossible de supprimer le lien de démarrage automatique « %s » : %s
|
|
1937. |
Failed to parse mode '%s'
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'analyser le mode « %s »
|
|
1990. |
Failed to register shutdown timeout
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'enregistrer le temps d'arrêt limite
|
|
2394. |
Invalid CPU feature name
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature name » invalide
|
|
2395. |
Invalid CPU feature policy
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature policy » invalide
|
|
2398. |
Invalid CPU topology
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU topology » invalide
|
|
2539. |
Invalid match attribute for CPU specification
|
|
2010-11-16 |
Attribut « match » invalide pour la spécification CPU
|
|
2835. |
Missing 'cores' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-16 |
L'attribut « core » est manquant dans la topologie CPU
|
|
2853. |
Missing 'sockets' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-16 |
L'attribut « sockets » est manquant dans la topologie CPU
|
|
2857. |
Missing 'threads' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-16 |
L'attribut « threads » est manquant dans la topologie CPU
|
|
2869. |
Missing CPU architecture
|
|
2010-11-16 |
Architecture CPU manquante
|
|
2870. |
Missing CPU feature name
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature name » manquant
|
|
2871. |
Missing CPU model name
|
|
2010-11-16 |
Nom du modèle de CPU manquant
|
|
3105. |
Network config filename '%s' does not match network name '%s'
|
|
2010-11-16 |
Le nom du fichier de configuration « %s » ne correspond pas au nom du réseau « %s »
|
|
3255. |
Non-empty feature list specified without CPU model
|
|
2010-11-16 |
Liste de fonctions non-vide spécifiée sans le modèle de CPU
|
|
3433. |
Path %s too long for unix socket
|
|
2010-11-16 |
Le chemin %s est trop long pour une socket Unix
|
|
4831. |
Unexpected CPU feature policy %d
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU feature policy » %d inattendu
|
|
4832. |
Unexpected CPU match policy %d
|
|
2010-11-16 |
Élément « CPU match policy » %d inattendu
|
|
5177. |
XML does not contain expected 'cpu' element
|
|
2010-11-16 |
Le XML ne contient pas l'élément « cpu » attendu
|
|
5647. |
cannot initialize condition variable
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'initialiser la variable condition
|
|
5651. |
cannot initialize mutex
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'initialiser le mutex
|
|
5661. |
cannot list SASL mechanisms %d (%s)
|
|
2010-11-16 |
Impossible de lister les mécanismes SASL %d (%s)
|
|
5754. |
cannot query SASL ssf on connection %d (%s)
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'envoyer une requête SSF SASL lors de la connexion %d (%s)
|
|
5755. |
cannot query SASL username on connection %d (%s)
|
|
2010-11-16 |
Impossible d'envoyer une requête nom d'utilisateur SASL lors de la connexion %d (%s)
|
|
5938. |
client tried invalid SASL init request
|
|
2010-11-16 |
le client a lancé une requête d'initialisation SASL invalide
|
|
5950. |
command '%s' doesn't support option --%s
|
|
2010-11-16 |
la commande « %s » ne prend pas en charge l'option --%s
|
|
5994. |
connection already open
|
|
2010-11-16 |
connexion déjà ouverte
|
|
5996. |
connection not open
|
|
2010-11-16 |
la connexion n'est pas ouverte
|
|
6385. |
domain event %d not registered
|
|
2010-11-16 |
l'événement du domaine %d n'est pas enregistré
|
|
6760. |
failed to get pool '%s'
|
|
2010-11-16 |
impossible de récupérer le pool « %s »
|
|
6779. |
failed to get vol '%s'
|
|
2010-11-16 |
impossible de récupérer le volume « %s »
|
|
7405. |
invalid host UUID: %s
|
|
2010-11-16 |
hôte invalide. UUID : %s
|
|
7814. |
maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX
|
|
2010-11-16 |
maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX
|
|
8514. |
nparams too large
|
|
2010-11-16 |
nombre de paramètres trop grand
|
|
9176. |
size > maximum buffer size
|
|
2010-11-16 |
taille > taille maximale du tampon
|
|
9297. |
stream aborted with unexpected status %d
|
|
2010-11-16 |
flux interrompu avec un statut %d inattendu
|
|
9300. |
stream had I/O failure
|
|
2010-11-16 |
le flux a eu des erreurs d'E/S
|
|
9301. |
stream had unexpected termination
|
|
2010-11-16 |
le flux a eu une fin inattendue
|
|
9574. |
unable to create rundir %s: %s
|
|
2010-11-16 |
Impossible de créer le répertoire d'exécution %s : %s
|