Translations by Etienne Malandain
Etienne Malandain has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Red-eye reduction
|
|
2007-02-26 |
Mode anti-yeux rouges.
|
|
53. |
Sports
|
|
2007-02-19 |
Sport
|
|
79. |
High
|
|
2007-02-26 |
Haut
|
|
108. |
Tv-priority
|
|
2007-02-19 |
Priorité à l'obturation
|
|
109. |
Av-priority
|
|
2007-02-19 |
Priorité à l'ouverture
|
|
110. |
A-DEP
|
|
2007-02-19 |
Profondeur de champ auto
|
|
199. |
FP sync enabled
|
|
2007-02-19 |
Synchro FP activée
|
|
228. |
Daylight fluorescent
|
|
2007-02-19 |
Fluorescent lumière du jour
|
|
279. |
Firmware Version
|
|
2007-02-26 |
Version du microprogramme
|
|
290. |
Focus Mode
|
|
2007-02-26 |
Mode de mise au point
|
|
294. |
Digital Zoom
|
|
2007-02-26 |
Zoom numérique
|
|
350. |
Size of data too small to allow for EXIF data.
|
|
2007-02-19 |
Taille des données trop petite pour permettre des données EXIF.
|
|
353. |
Unknown encoding.
|
|
2007-02-19 |
Codage inconnu.
|
|
354. |
Ignore unknown tags
|
|
2007-02-19 |
Ignorer les descripteurs inconnus
|
|
355. |
Ignore unknown tags when loading EXIF data.
|
|
2007-02-19 |
Ignorer les descripteurs inconnus lors du chargement des données EXIF.
|
|
356. |
Follow specification
|
|
2007-02-19 |
Suivre les spécifications
|
|
357. |
Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification.
|
|
2007-02-19 |
Ajouter, corriger ou supprimer des entrées pour obtenir des données EXIF conformes au spécifications.
|
|
360. |
Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'.
|
|
2007-02-19 |
Le descripteur '%s' était au format '%s' (qui n'est pas conforme aux spécifications); il a été mis au format '%s'.
|
|
362. |
Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'.
|
|
2007-02-19 |
Format '%s' du descripteur 'UserComment' invalide. Le format a été réinitialisé à 'undefined'.
|
|
368. |
The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s').
|
|
2007-02-19 |
Le descripteur '%s' contient des données d'un format invalide ('%s', format prévu '%s').
|
|
369. |
The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i).
|
|
2007-02-19 |
Le descripteur '%s' contient un nombre invalide de composants (%i, format prévu %i).
|
|
373. |
One-chip color area sensor
|
|
2007-02-19 |
Sonde de couleur à un capteur
|
|
374. |
Two-chip color area sensor
|
|
2007-02-19 |
Sonde de couleur à deux capteurs
|
|
375. |
Three-chip color area sensor
|
|
2007-02-19 |
Sonde de couleur à trois capteurs
|
|
376. |
Color sequential area sensor
|
|
2007-02-19 |
Sonde de couleur à capteur séquentiel
|
|
403. |
Low gain up
|
|
2007-02-19 |
Faible augmentation du gain
|
|
404. |
High gain up
|
|
2007-02-19 |
Forte augmentation du gain
|
|
405. |
Low gain down
|
|
2007-02-19 |
Faible réduction du gain
|
|
406. |
High gain down
|
|
2007-02-19 |
Forte réduction du gain
|
|
421. |
Tungsten incandescent light
|
|
2007-02-19 |
Éclairage incandescent au tungstène
|
|
424. |
Day white fluorescent
|
|
2007-02-19 |
Fluorescent lumière blanche naturelle
|
|
425. |
Cool white fluorescent
|
|
2007-02-19 |
Fluorescent blanc froid
|
|
426. |
White fluorescent
|
|
2007-02-19 |
Fluorescent blanc
|
|
442. |
Shutter
|
|
2007-02-19 |
Vitesse
|
|
445. |
Creative program (biased toward fast shutter speed)
|
|
2007-02-19 |
Programme créatif (favorisant une vitesse élevée)
|
|
447. |
Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)
|
|
2007-02-19 |
Mode portrait (pour photos en gros plan avec arrière-plan flou)
|
|
448. |
Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)
|
|
2007-02-19 |
Mode paysage (pour paysages avec arrière-plan net)
|
|
484. |
Unsupported UNICODE string
|
|
2007-02-19 |
Chaine UNICODE non supportée
|
|
485. |
Unsupported JIS string
|
|
2007-02-19 |
Chaine JIS non supportée
|
|
488. |
Unknown Exif Version
|
|
2007-02-19 |
Version d'Exif inconnue
|
|
492. |
Unknown FlashPix Version
|
|
2007-02-19 |
Version de FlashPix inconnue
|
|
499. |
sec.
|
|
2007-02-19 |
sec.
|
|
524. |
SRational
|
|
2007-02-19 |
SRationnel
|
|
532. |
Float
|
|
2007-02-19 |
Flottant
|
|
536. |
Debugging information
|
|
2007-02-19 |
Informations de débogage
|
|
537. |
Debugging information is available.
|
|
2007-02-19 |
Des informations de débogage sont disponibles.
|
|
538. |
Not enough memory
|
|
2007-02-19 |
Mémoire insuffisante
|
|
539. |
The system cannot provide enough memory.
|
|
2007-02-19 |
Le système ne peut mettre à disposition suffisamment de mémoire.
|
|
541. |
The data provided does not follow the specification.
|
|
2007-02-19 |
Les données fournies ne respectent pas les spécifications.
|
|
543. |
Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H).
|
|
2007-02-19 |
Indique la version de <GPSInfoIFD>. La version est donnée sous la forme 2.0.0.0. Ce descripteur est obligatoire lorsque le descripteur <GPSInfo> est présent. (Note : le descripteur <GPSVersionID> est donné en octets, contrairement au descripteur <ExifVersion>. Lorsque la version indiquée est 2.0.0.0, la valeur du descripteur est 02000000.H)
|