Translations by Iestyn Pryce

Iestyn Pryce has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1343 results
99.
Top Padding
2010-11-25
Bylchu Pen
100.
The padding to insert at the top of the widget.
2010-11-25
Y bylchu i fewnosod ar ben y teclyn.
101.
Bottom Padding
2010-11-25
Bylchu Gwaelod
102.
The padding to insert at the bottom of the widget.
2010-11-25
Y bylchu i fewnosod ar waelod y teclyn.
103.
Left Padding
2010-11-25
Bylchu Chwith
104.
The padding to insert at the left of the widget.
2010-11-25
Y bylchu i fewnosod ar ochr chwith y teclyn.
105.
Right Padding
2010-11-25
Bylchu De
106.
The padding to insert at the right of the widget.
2010-11-25
Y bylchu i fewnosod ar ochr dde'r teclyn.
107.
Arrow direction
2010-11-25
Cyfeiriad y saeth
108.
The direction the arrow should point
2010-11-25
Y cyfeiriad dylai'r saeth bwyntio iddi
109.
Arrow shadow
2010-11-25
Cysgod y saeth
110.
Appearance of the shadow surrounding the arrow
2010-11-25
Edrychiad y cysgod o amgylch y saeth
111.
Arrow Scaling
2010-11-25
Graddio Saeth
112.
Amount of space used up by arrow
2010-11-25
Faint o le ddefnyddir gan y saeth
113.
Has Opacity Control
2010-11-25
Biau Rheolwr Tryloywder
114.
Whether the color selector should allow setting opacity
2010-11-25
A ydy'r dewisydd lliw yn caniatáu gosod tryloywder
115.
Has palette
2010-11-25
Biau Palet
116.
Whether a palette should be used
2010-11-25
A ddylid darparu palet
117.
Current Color
2010-11-25
Y Lliw Cyfredol
118.
The current color
2010-11-25
Y lliw cyfredol
119.
Current Alpha
2010-11-25
Yr Alffa Gyfredol
120.
The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)
2010-11-25
Y gwerth tryloywder cyfredol (0 cwbl dryloyw, 65535 cwbl afloyw)
123.
Color Selection
2010-11-25
Dewis Lliw
125.
OK Button
2010-11-25
Botwm OK
126.
The OK button of the dialog.
2010-11-25
Botwm OK y deialog.
129.
Help Button
2010-11-25
Botwm Cymorth
130.
The help button of the dialog.
2010-11-25
Botwm cymorth y deialog.
131.
Font name
2010-11-25
Enw ffont
133.
Preview text
2010-11-25
Rhagolwg testun
134.
The text to display in order to demonstrate the selected font
2010-11-25
Y testun i'w ddangos er mwyn arddangos y ffont a ddewiswyd
135.
Shadow type
2010-11-25
Math cysgod
136.
Appearance of the shadow that surrounds the container
2010-11-25
Ymddangosiad y cysgod sy'n amgylchynu’r cynhwysydd
137.
Handle position
2010-11-25
Safle'r ddolen
138.
Position of the handle relative to the child widget
2010-11-25
Safle'r ddolen yn berthynol i'r teclyn plentyn
139.
Snap edge
2010-11-25
Ymylon snapio
140.
Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox
2010-11-25
Ochr y blwch dolen sydd wedi ei gyfateb a'r pwynt docio er mwyn docio'r blwch dolen
141.
Snap edge set
2010-11-25
Gosod snapio ymylau
142.
Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position
2010-11-25
A ddylid defnyddio gwerth o'r briodwedd snap_edge neu werth wedi ei seilio ar handle_position
145.
Image widget
2010-11-25
Teclyn delwedd
146.
Child widget to appear next to the menu text
2010-11-25
Teclyn plentyn i ymddangos nesaf i destun y ddewislen
147.
Use stock
2010-11-25
Defnyddio stoc
151.
X align
2010-11-25
Cyfuniad X
152.
The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts.
2010-11-25
Y cyfuniad llorweddol, o 0 (chwith) i 1 (dde). Gwrth-droir ar gyfer llunwedd dde-i'r-chwith.
153.
Y align
2010-11-25
Cyfuniad Y
154.
The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)
2010-11-25
Y cyfuniad fertigol, o 0 (brig) i 1 (gwaelod)
155.
X pad
2010-11-25
bylchu X
156.
The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels
2010-11-25
Faint o le i'w ychwanegu at chwith a de'r teclyn, mewn picseli
157.
Y pad
2010-11-25
bylchu Y
158.
The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels
2010-11-25
Faint o le i'w ychwanegu at frig a gwaelod y teclyn, mewn picseli
169.
The value
2010-11-25
Y gwerth