Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 591 results
28.
filename expected
2012-09-14
se esperaba un nombre de archivo
29.
you need to load the kernel first
2012-09-14
primero necesita cargar el núcleo
31.
premature end of file %s
2012-09-14
fin de archivo %s prematuro
38.
kernel doesn't support EFI handover
2017-10-14
el núcleo no permite traspaso EFI
53.
cannot open `%s': %s
2012-09-14
no se puede abrir «%s»: %s
55.
cannot read `%s': %s
2012-09-14
no se puede leer «%s»: %s
56.
can't find command `%s'
2012-09-14
no se encuentra la orden «%s»
57.
one argument expected
2012-09-14
se esperaba un argumento
59.
FILE
2010-02-05
ARCHIVO
60.
Parse legacy config in same context
2010-12-05
Analizar configuración heredada en el mismo contexto
61.
Parse legacy config in new context
2010-12-05
Analizar configuración heredada en nuevo contexto
62.
Parse legacy config in same context taking only menu entries
2011-07-24
El análisis de la configuración legada en el mismo contexto toma solo las entradas del menú
63.
Parse legacy config in new context taking only menu entries
2011-07-24
El análisis de la configuración legada en un contexto nuevo toma solo las entradas del menú
64.
[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]
2010-12-05
[--no-mem-option] [--type=TIPO] ARCHIVO [ARG ...]
2010-12-04
66.
FILE [ARG ...]
2010-12-03
ARCHIVO [ARG ...]
69.
[--md5] PASSWD [FILE]
2010-12-04
[--md5] CONTRASEÑA [ARCHIVO]
71.
Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode
2012-11-24
Simular la orden «passwprd heredadada de grub en el modo de entrada del menú
2012-10-16
74.
List of users allowed to boot this entry.
2012-09-15
Lista de usuarios con permiso para arrancar esta entrada.
75.
USERNAME[,USERNAME]
2012-09-25
76.
Keyboard key to quickly boot this entry.
2012-09-26
Tecla de teclado para arrancar rápidamente esta entrada.
2012-09-25
77.
KEYBOARD_KEY
2012-09-25
78.
Use STRING as menu entry body.
2012-09-29
Utilizar STRING como cuerpo de entrada de menú.
79.
Menu entry identifier.
2012-09-14
Identificador de entrada de menú.
80.
This entry can be booted by any user.
2012-09-14
Esta entrada es arrancable por cualquier usuario.
82.
Define a menu entry.
2012-09-14
Definir una entrada de menú.
84.
%s does not support UUIDs
2012-09-14
%s no permite UUID
85.
variable `%s' isn't set
2012-09-14
no se ha establecido la variable «%s»
88.
Perform COMMANDS on partition. Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands.
2012-09-29
Usar ÓRDENES en la partición. Utilice «partool PARTITION help» para verificar la lista de órdenes disponibles.
89.
=VAL
2012-09-14
=VAL
91.
unknown argument `%s'
2012-09-14
argumento «%s» desconocido
92.
PARTITION COMMANDS
2010-02-07
ÓRDENES DE PARTICIÓN
93.
Store matched component NUMBER in VARNAME.
2012-11-04
Guardar la pareja del NÚMERO de componentes en VARNAME
94.
[NUMBER:]VARNAME
2010-12-04
[NÚMERO:]NOMVAR
95.
two arguments expected
2012-09-14
se esperaban dos argumentos
97.
Test if REGEXP matches STRING.
2010-12-04
Comprobar si REGEXP coincide con CADENA.
99.
Search devices by a filesystem label.
2010-12-04
Buscar dispositivos por etiqueta de archivo de sistema
100.
Search devices by a filesystem UUID.
2010-12-04
Buscar dispositivos para un sistema de archivos UUID.
101.
Set a variable to the first device found.
2010-12-04
Establecer una variable al primer dispositivo encontrado.
103.
Do not probe any floppy drive.
2010-12-04
No examinar ninguna entrada para unidad de disco flexible.
105.
HINT
2010-12-05
HINT
106.
First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in comma, also try subpartitions
2012-11-04
En primer lugar use la SUGERENCIA si está usando IEEE1275. Si la SUGERENCIA termina en coma, pruebe también las subparticiones
114.
physical volume %s not found
2012-09-14
el volumen físico %s no se encuentra
115.
module `%s' isn't loaded
2012-09-14
el módulo «%s» no está cargado
122.
Slot %d opened
2012-09-14
Ranura %d abierta
123.
no symbol table
2012-09-14
no hay tabla de símbolos
125.
not a directory
2012-09-14
no es un directorio
126.
file `%s' not found
2012-09-14
no se encuentra el archivo «%s»