Translations by Theppitak Karoonboonyanan
Theppitak Karoonboonyanan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
File System
|
|
2024-01-13 |
ระบบไฟล์
|
|
36. |
Location Services
|
|
2017-06-17 |
บริการตำแหน่งที่ตั้ง
|
|
56. |
Try a different search
|
|
2017-06-17 |
ลองค้นหาด้วยคำอื่น
|
|
70. |
No Desktop Background
|
|
2024-01-13 |
ไม่ใช้ภาพพื้นหลังเดสก์ท็อป
|
|
77. |
No Bluetooth Found
|
|
2017-06-17 |
ไม่พบบลูทูท
|
|
78. |
Plug in a dongle to use Bluetooth.
|
|
2024-01-13 |
เสียบ dongle เพื่อใช้บลูทูธ
|
|
2017-06-17 |
เสียบ dongle เพื่อใช้บลูทูท
|
|
79. |
Bluetooth Turned Off
|
|
2017-06-17 |
บลูทูทถูกปิดอยู่
|
|
81. |
Airplane Mode is on
|
|
2017-06-17 |
โหมดเครื่องบินเปิดอยู่
|
|
82. |
Bluetooth is disabled when airplane mode is on.
|
|
2017-06-17 |
บลูทูทจะถูกปิดใช้งานเมื่อเปิดใช้โหมดเครื่องบิน
|
|
84. |
Hardware Airplane Mode is on
|
|
2017-06-17 |
โหมดเครื่องบินแบบฮาร์ดแวร์เปิดอยู่
|
|
85. |
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
|
|
2017-06-17 |
ปิดสวิตช์โหมดเครื่องบินหากต้องการเปิดใช้งานบลูทูท
|
|
87. |
Turn Bluetooth on and off and connect your devices
|
|
2024-01-13 |
เปิด-ปิดบลูทูธ และเชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
|
|
88. |
share;sharing;bluetooth;obex;
|
|
2024-01-13 |
แบ่งปัน;ใช้ร่วม;บลูทูธ;obex;
|
|
2017-06-17 |
แบ่งปัน;ใช้ร่วม;บลูทูท;obex;
|
|
96. |
Place your calibration device over the square and press “Start”
|
|
2024-01-13 |
วางอุปกรณ์เทียบมาตรฐานของคุณบนสี่เหลี่ยม แล้วกด “เริ่ม”
|
|
97. |
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
|
|
2024-01-13 |
เลื่อนอุปกรณ์เทียบมาตรฐานของคุณไปยังตำแหน่งเทียบมาตรฐาน แล้วกด “ทำต่อไป”
|
|
98. |
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
|
|
2024-01-13 |
เลื่อนอุปกรณ์เทียบมาตรฐานของคุณไปยังตำแหน่งผิวหน้า แล้วกด “ทำต่อไป”
|
|
109. |
_Start
|
|
2017-06-17 |
เ_ริ่ม
|
|
110. |
_Resume
|
|
2017-06-17 |
_ทำงานต่อ
|
|
125. |
Select ICC Profile File
|
|
2024-01-13 |
เลือกไฟล์โพรไฟล์ ICC
|
|
128. |
All files
|
|
2024-01-13 |
ทุกไฟล์
|
|
167. |
_Import File…
|
|
2024-01-13 |
_นำเข้าไฟล์…
|
|
2017-06-17 |
_นำเข้าแฟ้ม…
|
|
173. |
_Set for all users
|
|
2017-06-17 |
_กำหนดสำหรับผู้ใช้ทุกคน
|
|
175. |
_Enable
|
|
2017-06-17 |
_เปิดใช้
|
|
176. |
_Add profile
|
|
2017-06-17 |
เ_พิ่มโพรไฟล์
|
|
177. |
_Calibrate…
|
|
2017-06-17 |
เ_ทียบมาตรฐาน…
|
|
179. |
_Remove profile
|
|
2017-06-17 |
_ลบโพรไฟล์ออก
|
|
180. |
_View details
|
|
2017-06-17 |
ดู_รายละเอียด
|
|
223. |
Unlock to Change Settings
|
|
2024-01-13 |
ปลดล็อกเพื่อเปลี่ยนค่าตั้ง
|
|
245. |
Hotspot
|
|
2017-06-17 |
จุดแพร่สัญญาณ
|
|
281. |
Requires location services enabled and internet access
|
|
2024-01-13 |
ต้องเปิดใช้บริการตำแหน่งที่ตั้งและต้องมีการเข้าถึงอินเทอร์เน็ต
|
|
282. |
Time Z_one
|
|
2017-06-17 |
เ_ขตเวลา
|
|
299. |
Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data. %s
|
|
2024-01-13 |
การส่งรายงานปัญหาทางเทคนิคเป็นการช่วยเราปรับปรุง %s ให้ดีขึ้น รายงานจะถูกส่งโดยไม่ระบุชื่อ และปราศจากข้อมูลส่วนบุคคล %s
|
|
310. |
Apply Changes?
|
|
2024-01-13 |
เริ่มใช้การเปลี่ยนแปลงหรือไม่?
|
|
311. |
Changes Cannot be Applied
|
|
2024-01-13 |
ไม่สามารถเริ่มใช้การเปลี่ยนแปลงได้
|
|
332. |
Refresh Rate
|
|
2017-06-17 |
อัตราการรีเฟรช
|
|
333. |
Adjust for TV
|
|
2017-06-17 |
ปรับสำหรับโทรทัศน์
|
|
339. |
Restart Filter
|
|
2024-01-13 |
ตั้งต้นตัวกรองใหม่
|
|
355. |
Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;redshift;color;sunset;sunrise;
|
|
2024-01-13 |
แผงควบคุม;เครื่องฉาย;xrandr;หน้าจอ;ความละเอียด;รีเฟรช;จอภาพ;แสง;กลางคืน;สีฟ้า;redshift;สี;พระอาทิตย์ตก;พระอาทิตย์ขึ้น;
|
|
367. |
Disk Capacity
|
|
2024-01-13 |
ความจุดิสก์
|
|
371. |
GNOME Version
|
|
2024-01-13 |
รุ่น GNOME
|
|
428. |
Reset All Shortcuts?
|
|
2024-01-13 |
ล้างค่าปุ่มลัดทั้งหมดหรือไม่?
|
|
432. |
Reset the shortcut to its default value
|
|
2017-06-17 |
คืนค่าปุ่มลัดกลับเป็นค่าปริยาย
|
|
435. |
No keyboard shortcut found
|
|
2017-06-17 |
ไม่พบปุ่มลัด
|
|
437. |
Enter the new shortcut
|
|
2017-06-17 |
กดปุ่มลัดอันใหม่
|
|
438. |
Set Custom Shortcut
|
|
2017-06-17 |
ตั้งค่าปุ่มลัดที่กำหนดเอง
|
|
439. |
Set Shortcut
|
|
2017-06-17 |
ตั้งค่าปุ่มลัด
|
|
441. |
Add Custom Shortcut
|
|
2017-06-17 |
เพิ่มปุ่มลัดกำหนดเอง
|