Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 121 results
47.
Inhibit system keyboard shortcuts
2020-08-19
Inhabilita les dreceres de teclat del sistema
80.
Turn on to connect devices and receive file transfers.
2020-08-07
Activeu-lo per a connectar dispositius i rebre transferències de fitxers.
134.
Type the URL into your browser to download and install the profile.
2020-08-07
Escriviu l'URL al navegador web per a baixar i instal·lar el perfil.
170.
Each device needs an up to date color profile to be color managed.
2020-08-07
Cada dispositiu necessita un perfil de color actualitzat per a poder gestionar el color.
179.
_Remove profile
2020-08-07
_Suprimeix el perfil
225.
Increment Hour
2020-08-07
Incrementa una hora
226.
Increment Minute
2020-08-07
Incrementa un minut
227.
Time
2020-08-07
Hores
228.
Decrement Hour
2020-08-07
Redueix una hora
229.
Decrement Minute
2020-08-07
Redueix un minut
231.
Select _All
2020-08-07
_Selecciona-ho tot
239.
%s %s %s
2020-08-07
%s %s %s
240.
%s %s
2020-08-07
%s %s
241.
%s
2020-08-07
%s
242.
%s %s
2020-08-07
%s %s
243.
%s
2020-08-07
%s
256.
%s, %s
2015-01-06
%s, %s
257.
%s (%s)
2015-01-06
%s (%s)
261.
%s (%s)
2015-01-06
%s (%s)
289.
To change time or date settings, you need to authenticate.
2020-08-07
Per a canviar els paràmetres d'hora i data, us heu d'autentificar.
308.
screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;
2020-08-07
pantalla;bloca;diagnòstics;fallades;privat;recent;temporal;tmp;índex;nom;xarxa;identitat;privadesa;privacitat
319.
Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change its settings.
2020-08-07
Arrossegueu les pantalles perquè coincideixen amb la vostra configuració. Seleccioneu una pantalla per a canviar la configuració.
361.
Wayland
2015-01-06
Wayland
440.
Enter new shortcut to change %s.
2020-08-07
Introduïu una drecera nova per a canviar %s.
462.
Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while you're away.
2020-08-07
Blocar la pantalla automàticament evita que altres puguin accedir a l'ordinador mentre no hi sou.
463.
Blank Screen Delay
2020-08-07
Retard per a posar la pantalla en blanc
466.
Automatic _Screen Lock Delay
2020-08-07
_Retard per a blocar la pantalla automàticament
470.
Forbid new _USB devices
2020-08-07
_Prohibeix els dispositius USB nous
471.
Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked.
2020-08-07
Evita que els dispositius USB nous puguin interaccionar amb el sistema quan la pantalla estigui bloquejada.
510.
Tap to Click
2020-08-07
Fes un toc per a fer un clic
537.
Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to access the internet through Wi-Fi.
2020-11-23
En activar el punt d'accés Wi-Fi es desconnectarà de %s, i no serà possible accedir a Internet a través de Wi-Fi.
540.
Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an internet connection through a source other than Wi-Fi.
2020-11-23
El punt d'accés Wi-Fi permet compatir la vostra connexió a Internet amb altres creant una xarxa amb la qual es poden connectar. Per a fer això, heu de tenir una connexió a Internet per un mitjà que no sigui la Wi-Fi.
2020-08-07
El punt d'accés WiFi permet compatir la vostra connexió a Internet amb altres creant una xarxa amb la qual es poden connectar. Per a fer això, heu de tenir una connexió a Internet per un mitjà que no sigui la Wifi.
554.
Turn off to use Wi-Fi
2020-11-23
Desactiveu-lo per a utilitzar la Wi-Fi
555.
Wi-Fi Hotspot Active
2020-08-19
Punt d'accés Wi-Fi actiu
556.
Mobile devices can scan the QR code to connect.
2020-08-19
Els dispositius mòbils poden escanejar el codi QR per a connectar-se.
557.
Turn Off Hotspot…
2020-08-19
Desactiva el punt d'accés Wi-Fi…
571.
Enhanced Open
2020-08-19
Obertura millorada
656.
Export VPN connection
2015-01-06
Exporta la connexió VPN
695.
Network Name
2020-08-19
Nom de la xarxa
696.
Security type
2020-08-19
Tipus de seguretat
697.
Password
2020-08-19
Contrasenya
760.
Choose a PAC file
2015-01-06
Trieu un fitxer PAC
778.
Choose a Certificate Authority certificate
2015-01-06
Trieu un certificat d'una autoritat de certificació
792.
Unencrypted private keys are insecure
2020-08-19
Les claus privades sense xifrar no són segures
794.
Choose your personal certificate
2015-01-06
Trieu el vostre certificat personal
795.
Choose your private key
2015-01-06
Trieu la vostra clau privada
852.
No internet connection — connect to set up new online accounts
2020-08-07
No hi ha connexió a Internet. Connecteu-vos per a configurar nous comptes en línia
861.
%s until fully charged
2020-08-19
%s fins que es carregui del tot
904.
Wi-Fi can be turned off to save power.
2020-11-23
La Wi-Fi pot ser desactivada per a estalviar energia.