Translations by Nils Philippsen

Nils Philippsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 157 results
7.
None
2012-06-22
Keiner
58.
%d fps
2012-06-22
%d Bilder/s
59.
Default framerate
2012-06-22
Standard-Einzelbildrate
115.
None
2012-06-22
Keine
281.
Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found
2012-06-22
Fehler beim Abtasten des Parasits »decompose-data«: zu wenige Ebenen gefunden
316.
Error while reading '%s': %s
2012-06-22
Fehler beim Lesen von »%s«: %s
431.
Text
2012-06-22
Text
450.
C-Source
2012-06-22
C-Quelldatei
458.
Save as _RGB565 (16-bit)
2012-06-22
Speichern als _RGB565 (16 Bit)
474.
Brush
2012-06-22
Pinsel
496.
GIF
2012-06-22
GIF
497.
Error loading UI file '%s': %s
2012-06-22
Fehler beim Lesen der Oberflächen-Datei »%s«: %s
499.
You can only export as animation when the image has more than one layer. The image you are trying to export only has one layer.
2012-06-22
Sie können nur dann als eine Animation exportieren, wenn das Bild mehr als eine Ebene hat. Das Bild, welches Sie versuchen zu exportieren, hat nur eine Ebene.
502.
Brush Pipe
2012-06-22
Pinselanimation
558.
The amount of cell padding.
2012-06-22
Die Menge der Zellenauffüllung.
560.
The amount of cell spacing.
2012-06-22
Die Größe des Zellenabstands.
561.
JPEG 2000 image
2012-06-22
JPEG 2000-Bild
580.
MNG
2012-06-22
MNG
583.
Save _background color
2012-06-22
Hintergrundfarbe speichern
605.
These options are only available when the exported image has more than one layer. The image you are exporting only has one layer.
2012-06-22
Diese Optionen stehen nur zur Verfügung, wenn das exportierte Bild mehr als eine Ebene hat. Das Bild, welches Sie exportieren, hat nur eine Ebene.
608.
Pattern
2012-06-22
Muster
629.
Could not load '%s': %s
2012-06-22
»%s« konnte nicht geladen werden: %s
634.
Error getting number of pages from the given PDF file.
2012-06-22
Fehler beim Ermitteln der Seitenzahl der PDF-Datei.
640.
_Create multipage PDF...
2012-06-22
Mehrseitiges PDF _erstellen …
641.
You must select a file to save!
2012-06-22
Sie müssen eine Datei zum Speichern auswählen!
646.
Keeping the masks will not change the output
2012-06-22
Beibehalten der Masken ändert das Ergebnis nicht
651.
Save to:
2012-06-22
Speichern unter:
652.
Browse...
2012-06-22
Durchsuchen …
653.
Multipage PDF export
2012-06-22
Mehrseitiges PDF exportieren
654.
Remove the selected pages
2012-06-22
Die ausgewählten Seiten löschen
655.
Add this image
2012-06-22
Dieses Bild hinzufügen
658.
Error! In order to save the file, at least one image should be added!
2012-06-22
Fehler! Zum Speichern der Datei sollte zumindest ein Bild hinzugefügt werden!
667.
Could not create new image for '%s': %s
2012-06-22
Neues Bild konnte nicht für »%s« angelegt werden: %s
676.
Error loading UI file '%s': %s
2012-06-22
Fehler beim Laden der Oberflächen-Datei »%s«: %s
677.
Unknown error
2012-06-22
Unbekannter Fehler
694.
PNM
2012-06-22
PNM
717.
None
2012-06-22
Keine
721.
PostScript
2012-06-22
PostScript
737.
PSP
2012-06-22
PSP
739.
None
2012-06-22
Keine
809.
Raw Image
2012-06-22
Raw-Datei
824.
SUNRAS
2012-06-22
SUNRAS
847.
TGA
2012-06-22
TGA
861.
XBM
2012-06-22
XBM
872.
X11 Mouse Cursor
2012-06-22
X11-Mauszeiger
873.
Cannot set the hot spot! You must arrange layers so that all of them have an intersection.
2012-06-22
Der Hot-Spot kann nicht festgelegt werden! Sie müssen die Ebenen so anordnen, dass alle sich überschneiden.
874.
'%s' is not a valid X cursor.
2012-06-22
»%s« ist kein gültiger X-Mauszeiger.
875.
Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor.
2012-06-22
Einzelbild %d von »%s« ist zu breit für einen X-Mauszeiger.
876.
Frame %d of '%s' is too high for an X cursor.
2012-06-22
Einzelbild %d von »%s« ist zu hoch für einen X-Mauszeiger.
877.
there is no image chunk in "%s".
2012-06-22
es gibt keine Bildeinheit in »%s«,