Translations by Julien Hardelin

Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 194 results
1.
Send by email
2018-10-03
Envoyer par courriel
2.
Send files using Geary
2018-10-03
Envoyer des fichiers avec Geary
3.
Geary
2018-10-03
Geary
5.
Send and receive email
2018-10-03
Envoyer et recevoir des courriels
6.
Email;E-mail;Mail;
2018-10-03
Email;E-mail;Messagerie;Courriels;
20.
Compose Message
2018-10-03
Écrire un message
84.
Password
2018-10-03
Mot de passe
102.
Everything
2018-10-03
Tout
103.
2 weeks back
2018-10-03
il y a 2 semaines
104.
1 month back
2018-10-03
il y a 1 mois
105.
3 months back
2018-10-03
il y a 3 mois
106.
6 months back
2018-10-03
il y a 6 mois
107.
1 year back
2018-10-03
il y a 1 an
108.
2 years back
2018-10-03
il y a 2 ans
109.
4 years back
2018-10-03
il y a 4 ans
113.
Gmail
2018-10-03
Gmail
114.
Outlook.com
2018-10-03
Outlook.com
124.
None
2018-10-03
Aucun
141.
_Replace
2018-10-03
_Remplacer
142.
Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
2018-10-03
Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
144.
Visit the Geary web site
2018-10-03
Visiter le site Web de Geary
148.
Log conversation monitoring
2018-10-03
Journaliser la surveillance des conversations
150.
Log folder normalization
2018-10-03
Journaliser la normalisation des dossiers
152.
Log IMAP replay queue
2018-10-03
Journaliser la liste des événements IMAP
154.
Log database queries (generates lots of messages)
2018-10-03
Journaliser les requêtes de la base de données (génère beaucoup de messages)
158.
Display program version
2018-10-03
Afficher la version du programme
169.
About %s
2018-10-03
À propos de %s
170.
translator-credits
2018-10-03
ttoine <ttoine@ttoine.net> bmoez <bmoez.j@gmail.com> boubakr92 <boubakr.nour@gmail.com> carlito <carl.m.herrmann@gmail.com> alucryd <alucryd@gmail.com> merle <cendrelune@lavache.com> Philippe Bernery <pb.mosca@yahoo.com> kalia35 <pmhoudry@gmail.com> Claude Paroz <claude@2xlibre.net> Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>
185.
Unable to open the database for %s
2018-10-03
Ouverture de la base de données de %s impossible
186.
There was an error opening the local mail database for this account. This is possibly due to corruption of the database file in this directory: %s Geary can rebuild the database and re-synchronize with the server or exit. Rebuilding the database will destroy all local email and its attachments. <b>The mail on the your server will not be affected.</b>
2018-10-03
Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la base de données locale pour ce compte. Il est possible que le fichier associé, situé dans le répertoire suivant, soit corrompu : %s Geary peut soit reconstruire la base de données et la resynchroniser avec le serveur, soit se fermer. Reconstruire la base de données détruira tous les messages locaux et pièces jointes associées. <b>Les courriels présents sur le serveur ne seront pas affectés.</b>
187.
_Rebuild
2018-10-03
_Reconstruire
188.
E_xit
2018-10-03
_Quitter
190.
Error during rebuild: %s
2018-10-03
Erreur lors de la reconstruction : %s
206.
Labels
2018-10-03
Étiquettes
207.
Empty all email from your %s folder?
2018-10-03
Supprimer tous les courriels du dossier %s ?
208.
This removes the email from Geary and your email server.
2018-10-03
Supprime le mail de Geary et du serveur de mail.
209.
This cannot be undone.
2018-10-03
L'action ne peut être annulée.
210.
Empty %s
2018-10-03
Vider %s
212.
Delete
2018-10-03
Supprimer
213.
Do you want to permanently delete this message?
Do you want to permanently delete these messages?
2018-10-03
Voulez-vous supprimer définitivement ce message ?
Voulez-vous supprimer définitivement ces messages ?
214.
%s (%d)
2018-10-03
%s (%d)
215.
%s (%s)
2018-10-03
%s (%s)
217.
Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from trusted sources.
2018-10-03
L'ouverture de certaines pièces jointes peut endommager votre système. Veillez à n'ouvrir que les fichiers provenant de sources fiables.
224.
_Automatically select next message
2018-10-03
Sélectionner _automatiquement le message suivant
225.
_Display conversation preview
2018-10-03
A_fficher l'aperçu de la conversation
226.
Use _three pane view
2018-10-03
Utiliser la vue à _trois panneaux
231.
Preferences
2018-10-03
Préférences
244.
Search
2018-10-03
Recherche
246.
Search %s account
2018-10-03
Recherche dans le compte %s
258.
Error sending email
2018-10-03
Erreur durant l'envoi