Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
309. |
Saving image to %s
|
|
2017-08-24 |
Resim, %s konumuna kaydediliyor
|
|
310. |
The file could not be saved as “%s”.
|
|
2017-08-24 |
Dosya, “%s” olarak kaydedilemedi.
|
|
317. |
%d pending job in queue
%d pending jobs in queue
|
|
2017-03-29 |
Sırada bekleyen %d görev
|
|
321. |
Reload document “%s”?
|
|
2017-03-29 |
“%s” belgesini yeniden yükle?
|
|
322. |
If you reload the document, changes will be permanently lost.
|
|
2017-03-29 |
Eğer belgeyi yeniden yüklerseniz değişiklikler temelli yok olacak.
|
|
325. |
If you don’t save a copy, changes will be permanently lost.
|
|
2017-03-29 |
Eğer bir kopya kaydetmezseniz, değişiklikler temelli yok olacak.
|
|
332. |
Close _after Printing
|
|
2017-08-24 |
Yazdırdıktan _Sonra Kapat
|
|
335. |
translator-credits
|
|
2017-08-24 |
Serdar Çiçek <serdar@nerd.com.tr>
Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>
|
|
2015-11-10 |
Serdar Çiçek <serdar@nerd.com.tr>
Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
|
|
340. |
Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?
|
|
2017-08-24 |
F7’ye basmak imleç taramasını açar ya da kapatır. Bu özellik metin dosyalarında hareket ettirilebilen bir imleç gösterir ve bu sayede klavyenizi kullanarak sayfada dolaşabilir ve metin seçebilirsiniz. İmleç taramasını etkinleştirmek istiyor musunuz?
|
|
2014-09-15 |
F7'ye basmak imleç taramasını açar ya da kapatır. Bu özellik metin dosyalarında hareket ettirilebilen bir imleç gösterir ve bu sayede klavyenizi kullanarak sayfada dolaşabilir ve metin seçebilirsiniz. İmleç taramasını etkinleştirmek istiyor musunuz?
|
|
341. |
Don’t show this message again
|
|
2017-08-24 |
Bu iletiyi yeniden gösterme
|
|
2017-03-29 |
Bu iletiyi tekrar gösterme
|
|
343. |
Unable to open external link
|
|
2017-03-29 |
Dış bağlantı açılamadı
|
|
344. |
Couldn’t find appropriate format to save image
|
|
2017-03-29 |
Resmi kaydetmek için uygun biçim bulunamadı
|
|
345. |
The image could not be saved.
|
|
2017-08-24 |
Resim kaydedilemedi.
|
|
349. |
Recent Documents
|
|
2014-09-22 |
Son Kullanılan Belgeler
|
|
350. |
Password Required
|
|
2014-09-22 |
Parola Gerekli
|
|
365. |
Opening, closing, saving and printing
|
|
2017-03-29 |
Açma, kapama, kaydetme ve yazdırma
|
|
368. |
Save a copy of the current document
|
|
2017-03-29 |
Geçerli belgenin bir kopyasını kaydet
|
|
369. |
Print the current document
|
|
2017-03-29 |
Geçerli belgeyi yazdır
|
|
370. |
Close the current document window
|
|
2017-03-29 |
Geçerli belge penceresini kapat
|
|
377. |
Selecting and copying text
|
|
2017-03-29 |
Metin seçme ve kopyalama
|
|
378. |
Copy highlighted text
|
|
2017-03-29 |
Vurgulanan metni kopyala
|
|
379. |
Select all the text in a document
|
|
2017-03-29 |
Bir belgedeki metnin tümünü seç
|
|
380. |
Rotating and zooming
|
|
2017-03-29 |
Döndürme ve yakınlaştırma
|
|
381. |
Rotate the page 90 degrees counter-clockwise
|
|
2017-03-29 |
Sayfayı saat yönünün tersine 90 derece döndür
|
|
382. |
Rotate the page 90 degrees clockwise
|
|
2017-03-29 |
Sayfayı saat yönünde 90 derece döndür
|
|
390. |
Moving around the document
|
|
2017-03-29 |
Belgede gezinme
|
|
391. |
Move around a page
|
|
2017-03-29 |
Sayfada gezinme
|
|
392. |
Move up/down a page several lines at a time
|
|
2017-03-29 |
Sayfada birkaç satır birden aşağı/yukarı git
|
|
395. |
Go to page number
|
|
2017-03-29 |
Sayfa numarasına git
|
|
400. |
Go to the beginning/end of a page
|
|
2017-03-29 |
Bir sayfanın başlangıcına/sonuna git
|
|
401. |
Go to the beginning of the document
|
|
2017-03-29 |
Belgenin başlangıcına git
|
|
412. |
Finding text
|
|
2017-03-29 |
Metin bulma
|
|
414. |
Go to the next search result
|
|
2017-03-29 |
Sonraki arama sonucuna git
|
|
415. |
Go to the previous search result
|
|
2017-03-29 |
Önceki arama sonucuna git
|
|
426. |
Touchpad gestures
|
|
2017-03-29 |
Dokunmatik yüzey hareketleri
|
|
432. |
Named destination to display.
|
|
2017-03-29 |
Gösterilecek adlandırılmış hedef.
|
|
434. |
Run evince in fullscreen mode
|
|
2017-08-24 |
Evince’i tam ekran kipinde çalıştır
|
|
435. |
Run evince in presentation mode
|
|
2017-08-24 |
Evince’i sunum kipinde çalıştır
|
|
436. |
Run evince as a previewer
|
|
2017-08-24 |
Evince’i önizleyici olarak çalıştır
|
|
437. |
The word or phrase to find in the document
|
|
2017-03-29 |
Belgede aranacak sözcük ya da tamlama
|
|
438. |
STRING
|
|
2017-08-24 |
DİZGE
|