Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
_Open…
|
|
2010-05-23 |
_Obri…
|
|
8. |
Save _As…
|
|
2010-05-23 |
_Anomena i alça…
|
|
9. |
_Print…
|
|
2010-05-23 |
_Imprimeix…
|
|
24. |
Name:
|
|
2010-05-23 |
Nom:
|
|
25. |
Width:
|
|
2010-05-23 |
Amplada:
|
|
26. |
Height:
|
|
2010-05-23 |
Alçada:
|
|
27. |
Type:
|
|
2010-05-23 |
Tipus:
|
|
28. |
Bytes:
|
|
2010-05-23 |
Bytes:
|
|
31. |
Aperture Value:
|
|
2010-05-23 |
Valor de l'obertura:
|
|
32. |
Exposure Time:
|
|
2010-05-23 |
Temps d'exposició:
|
|
33. |
Focal Length:
|
|
2010-05-23 |
Longitud focal:
|
|
34. |
Flash:
|
|
2010-05-23 |
Flaix:
|
|
35. |
ISO Speed Rating:
|
|
2010-05-23 |
Valoració ISO de la velocitat:
|
|
36. |
Metering Mode:
|
|
2010-05-23 |
Mode de mesurament:
|
|
37. |
Camera Model:
|
|
2010-05-23 |
Model de la càmera:
|
|
38. |
Date/Time:
|
|
2010-05-23 |
Data i hora:
|
|
39. |
Description:
|
|
2010-05-23 |
Descripció:
|
|
40. |
Location:
|
|
2010-05-23 |
Ubicació:
|
|
41. |
Keywords:
|
|
2010-05-23 |
Paraules clau:
|
|
42. |
Author:
|
|
2010-05-23 |
Autor:
|
|
43. |
Copyright:
|
|
2010-05-23 |
Copyright:
|
|
44. |
Details
|
|
2010-05-23 |
Detalls
|
|
49. |
<b>%f:</b> original filename
|
|
2010-05-23 |
<b>%f:</b> nom de fitxer original
|
|
50. |
<b>%n:</b> counter
|
|
2010-05-23 |
<b>%n:</b> comptador
|
|
53. |
Choose a folder
|
|
2011-07-02 |
Trieu una carpeta
|
|
54. |
File Path Specifications
|
|
2010-05-23 |
Especificacions del camí dels fitxers
|
|
57. |
Options
|
|
2010-05-23 |
Opcions
|
|
60. |
File Name Preview
|
|
2010-05-23 |
Previsualització del nom del fitxer
|
|
62. |
Image Enhancements
|
|
2010-05-23 |
Millores de la imatge
|
|
66. |
Background
|
|
2010-11-17 |
Fons
|
|
67. |
As custom color:
|
|
2010-11-17 |
Com a color personalitzat:
|
|
68. |
Background Color
|
|
2010-11-17 |
Color de fons
|
|
69. |
Transparent Parts
|
|
2010-05-23 |
Parts transparents
|
|
75. |
Image Zoom
|
|
2010-05-23 |
Ampliació de la imatge
|
|
77. |
Sequence
|
|
2010-05-23 |
Seqüència
|
|
84. |
Go to the first image of the gallery
|
|
2011-07-02 |
Vés a la primera imatge de la col·lecció
|
|
86. |
Go to the previous image of the gallery
|
|
2011-07-02 |
Vés a la imatge prèvia de la col·lecció
|
|
88. |
Go to the next image of the gallery
|
|
2011-07-02 |
Vés a la imatge següent de la col·lecció
|
|
90. |
Go to the last image of the gallery
|
|
2011-07-02 |
Vés a l'última imatge de la col·lecció
|
|
97. |
_Best Fit
|
|
2011-07-02 |
Millor a_just
|
|
102. |
Changes the visibility of the image gallery pane in the current window
|
|
2011-07-02 |
Canvia la visibilitat de la subfinestra de col·lecció d'imatges de la finestra actual
|
|
103. |
_Image Gallery
|
|
2011-07-02 |
Col·lecció d'_imatges
|
|
104. |
Pause or resume the slideshow
|
|
2010-11-17 |
Fes una pausa o reprén la projecció de diapositives
|
|
165. |
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
|
|
2011-07-02 |
El color que s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrera la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de GTK+.
|
|
2010-11-17 |
El color que s'utilitzarà per a emplenar l'àrea de darrera la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de GTK+.
|
|
167. |
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
|
|
2010-11-17 |
Si s'ha d'interpolar la imatge en reduir. Això aporta una millor qualitat però és una mica més lent que les imatges no interpolades.
|
|
168. |
Extrapolate Image
|
|
2010-05-23 |
Extrapola la imatge
|
|
169. |
Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images.
|
|
2010-05-23 |
Si s'ha d'extrapolar la imatge en ampliar. Això aporta una qualitat borrosa i és una mica més lent que les imatges no extrapolades.
|
|
171. |
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
|
|
2010-11-17 |
Determina com s'ha d'indicar la transparència. Els valors vàlids són «CHECK_PATTERN» (comprova el patró), «COLOR» (color) i «NONE» (cap). Si se selecciona COLOR, aleshores la clau «trans-color» determina el valor del color utilitzat.
|
|
173. |
Whether the scroll wheel should be used for zooming.
|
|
2010-05-23 |
Si s'ha d'utilitzar la rodeta de desplaçament per fer zoom.
|