Translations by Ivaylo Valkov
Ivaylo Valkov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
The Eye of GNOME is the official image viewer for the GNOME desktop. It integrates with the GTK+ look and feel of GNOME, and supports many image formats for viewing single images or images in a collection.
|
|
2014-09-07 |
„Окото на GNOME“ (eog) е официалното приложение за преглед на изображения в работната среда GNOME. То е интегрирано с облика за GTK+ на GNOME и поддържа разнообразни формати за преглед на изображения и галерии.
|
|
4. |
The Eye of GNOME also allows to view the images in a fullscreen slideshow mode or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to automatically rotate your images in the correct portrait or landscape orientation.
|
|
2014-09-07 |
„Също така Окото на GNOME“ (eog) има възможност за прожекции на цял екран и задаване на изображенията за фон на работния плот. Мета данните в изображенията от цифровите фотоапарати се използват за завъртане в подходящата посока — вертикална или хоризонтална.
|
|
10. |
Set as Wa_llpaper
|
|
2013-01-11 |
Задаване като _фон
|
|
20. |
_About Image Viewer
|
|
2012-09-20 |
_Относно
|
|
29. |
Folder:
|
|
2012-01-08 |
Папка:
|
|
51. |
_Filename format:
|
|
2014-09-07 |
Формат на _името:
|
|
52. |
_Destination folder:
|
|
2014-09-07 |
_Целева папка:
|
|
55. |
_Start counter at:
|
|
2014-09-07 |
_Стартиране брояча на:
|
|
56. |
_Replace spaces with underscores
|
|
2014-09-07 |
_Замяна на интервалите с долни черти
|
|
61. |
Preferences
|
|
2011-09-22 |
Настройки
|
|
63. |
Smooth images when zoomed _out
|
|
2014-09-07 |
Заглаждане при _намаляване
|
|
64. |
Smooth images when zoomed _in
|
|
2014-09-07 |
Заглаждане при _увеличаване
|
|
67. |
As custom color:
|
|
2010-09-28 |
Като цвят:
|
|
78. |
_Time between images:
|
|
2012-07-04 |
_Време за смяна на изображенията:
|
|
104. |
Pause or resume the slideshow
|
|
2010-09-28 |
Продължаване или временно спиране на прожекцията
|
|
105. |
_Leave Fullscreen
|
|
2014-09-07 |
Изход от _цял екран
|
|
162. |
Picture;Slideshow;Graphics;
|
|
2012-03-07 |
Изображение;Снимка;Графика;Картина;Разглеждане;Прожекция;Picture;Slideshow;Graphics;
|
|
165. |
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
|
|
2010-09-28 |
Цветът, който се използва за запълване на областта зад изображението. Ако ключът use-background-color е лъжа, цветът се определя от текущата тема на GTK+.
|
|
167. |
Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images.
|
|
2010-09-28 |
Дали изображението да бъде интерполирано при увеличение или не. Това води до по-добро качество и по-бавно показване.
|
|
171. |
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used.
|
|
2010-09-28 |
Определя как ще бъде показвана прозрачността. Валидните стойности са „CHECK_PATTERN“, „COLOR“ и „NONE“. Ако е избрано „COLOR“, тогава ключът trans-color определя използвания цвят.
|
|
178. |
Use a custom background color
|
|
2010-09-28 |
Използване на цвят на фона, избран от потребителя
|
|
179. |
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
|
|
2010-09-28 |
Ако е истина, цветът зададен чрез ключа background-color, ще се използва за запълване на областта зад изображението. Ако е лъжа, цветът ще се определи от текущата тема на GTK+.
|
|
231. |
Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename.
|
|
2011-09-22 |
Програмата не може да определи поддържан файлов формат за писане на основата на файловото име.
|
|
237. |
_Open
|
|
2014-09-07 |
_Отваряне
|
|
252. |
GPS Data
|
|
2011-09-06 |
Данни от GPS
|
|
269. |
%lu second
%lu seconds
|
|
2012-07-04 |
%lu секунда
%lu секунди
|
|
292. |
Show the folder which contains this file in the file manager
|
|
2011-09-06 |
Показване на папката, в която се намира този файл във файловия мениджър
|
|
297. |
Could not display help for Image Viewer
|
|
2011-09-22 |
Ръководството на програмата за преглед на изображения не може да бъде показано
|
|
304. |
Viewing a slideshow
|
|
2013-01-11 |
Режим на прожекция
|
|
307. |
_Open Background Preferences
|
|
2010-09-28 |
_Настройки на фона
|
|
311. |
Are you sure you want to remove
the selected image permanently?
Are you sure you want to remove
the %d selected images permanently?
|
|
2014-09-07 |
Сигурни ли сте, че искате окончателно
да премахнете избраното изображение?
Сигурни ли сте, че искате окончателно
да премахнете избраните %d изображения?
|
|
312. |
_Delete
|
|
2014-09-07 |
_Изтриване
|
|
313. |
_Yes
|
|
2014-09-07 |
_Да
|
|
314. |
Do _not ask again during this session
|
|
2014-09-07 |
_Без повторно запитване през тази сесия
|
|
328. |
translator-credits
|
|
2012-07-04 |
Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>
Владимир „Kaladan“ Петков <kaladan@gmail.com>
Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>
Александър Шопов <ash@kambanaria.org>
Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>
Борислав Александров
Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.
Научете повече за нас на <a href="http://gnome.cult.bg">http://gnome.cult.bg</a>
Докладвайте за грешки на <a href="http://gnome.cult.bg/bugs">http://gnome.cult.bg/bugs</a>
|
|
2010-09-28 |
Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>
Владимир „Kaladan“ Петков <kaladan@gmail.com>
Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>
Александър Шопов <ash@kambanaria.org>
Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>
Борислав Александров
Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.
Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg
Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs
|
|
330. |
GNOME Image Viewer
|
|
2011-09-22 |
Програма за преглед на изображения
|
|
335. |
Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used
|
|
2012-01-08 |
Отваряне в единичен прозорец. Ако има повече от един, се ползва първият-
|