Translations by Gheyret T.Kenji
Gheyret T.Kenji has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Backup Monitor
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلاش كۆزەتكۈچىسى
|
|
2. |
Schedules backups at regular intervals
|
|
2011-10-04 |
قەرەللىك ھالدا پىلانلىق زاپاسلاش
|
|
4. |
Keep your important documents safe from disaster
|
|
2014-10-20 |
مۇھىم ھۆججەتلىرىڭىزنى بالا قازادىن ساقلايدۇ
|
|
13. |
Change your backup settings
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلاش تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىش
|
|
14. |
déjà;deja;dup;
|
|
2011-10-04 |
déjà;deja;dup;
|
|
18. |
Folders to ignore
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلانمايدىغان قىسقۇچلار
|
|
20. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2011-10-22 |
Déjà Dup نىڭ ئەڭ ئاخىرقى قېتىم ئىجرا بولغان ۋاقتى
|
|
21. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-10-22 |
Déjà Dup نىڭ ئەڭ ئاخىرقى قېتىم مۇۋەپپەقىيەتلىك ئىجرا بولغان ۋاقتى. ۋاقىت چوقۇم ISO 8601 پىچىمىدا بولۇشى كېرەك.
|
|
22. |
The last time Déjà Dup backed up
|
|
2011-10-22 |
ئەڭ ئاخىرقى قېتىم Déjà Dup نىڭ زاپاس قىلغان ۋاقتى
|
|
23. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-10-22 |
ئەڭ ئاخىرقى قېتىم Déjà Dup نىڭ زاپاسلاشنى مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملىغان ۋاقتى. ۋاقىت چوقۇم ISO 8601 پىچىمىدا بولۇشى كېرەك.
|
|
24. |
The last time Déjà Dup restored
|
|
2011-10-22 |
ئەڭ ئاخىرقى قېتىم Déjà Dup نىڭ ئەسلىگە كەلتۈرگەن ۋاقتى
|
|
25. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-10-22 |
ئەڭ ئاخىرقى قېتىم Déjà Dup نىڭ ئەسلىگە كەلتۈرۈشنى مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملىغان ۋاقتى. ۋاقىت چوقۇم ISO 8601 پىچىمىدا بولۇشى كېرەك.
|
|
26. |
Whether to periodically back up
|
|
2011-10-22 |
قەرەللىك زاپاسلىنامدۇ
|
|
27. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2011-10-22 |
كۈن تەرتىپ بويىچە ئاپتوماتىك زاپاسلىنامدۇ
|
|
28. |
How often to periodically back up
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلاش قەرەلى قانداق بولىدۇ
|
|
29. |
The number of days between backups.
|
|
2011-10-22 |
زاپاسلاشلار ئارىسىدىكى كۈنلەر سانى.
|
|
30. |
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
|
|
2012-09-23 |
ئاخىرقى قېتىم ئىجرا بولغاندا زاپاسلاش كۆرسەتمىسىنى كۆرسىتەمدۇ
|
|
31. |
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2011-10-22 |
ئىشلەتكۈچى كىرگەندە، زاپاس قىلىش كۆرسەتمىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق. بۇ ئارقىلىق ئىشلەتكۈچى زاپاسلاش ھەققىدە بىر نەرسە بىلمىسىمۇ، ئۇنىڭغا كۆرسەتمە كۆرسىتىش ئارقىلىق بىلدۈرگىلى بولىدۇ. بۇ ۋاقىتنىڭ قىممىتى ‹ئىناۋەتسىز› ياكى ISO 8601 پىچىمىدا بولۇشى كېرەك.
|
|
32. |
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
|
|
2012-09-23 |
ئاخىرقى قېتىم ئىجرا بولغاندا ئىمىڭىزنى كۆرسىتەمدۇ كۆرسىتەمدۇ
|
|
33. |
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2012-10-10 |
ئىمنى ئۇنتۇپ قالماسلىقىڭىز ئۈچۈن، Déjà Dup تۇيۇقسىز سىزدىن ئىمنى سورايدۇ. ئىمنى سورايدىغان ۋاقىتنى ‹ئىناۋەتسىز› قىلىش ئارقىلىق، بۇنى سورىمايدىغان قىلىشقىمۇ بولىدۇ. بۇ يەردىكى ۋاقىت چوقۇم ISO 8601 پىچىمىدا بولۇشى كېرەك.
|
|
34. |
How long to keep backup files
|
|
2011-10-04 |
زاپاس ھۆججەتلەرنى قانچىلىك ۋاقىت ساقلاپ قويىدۇ
|
|
35. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2011-10-22 |
زاپاسلانغان ھۆججەتلەرنى ساقلانغان ئورۇندا قانچىلىك ۋاقىت ساقلاپ تۇرىدىغانلىقىنى بىلدۈرىدىغان كۈن سانى. 0 مەڭگۈ ساقلاشنى بىلدۈرىدۇ. بۇ ئەك كىچىك كۈن سانىدۇر. ھۆججەتنى ئۇزۇن ساقىت ساقلاشقا بولىدۇ.
|
|
36. |
How long to wait between full backups
|
|
2012-09-23 |
تولۇق زااسلاشلار ئارىسىدىكى كۈتۈش ۋاقتى
|
|
37. |
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
|
|
2012-09-23 |
قەرەللىك ھالدا تولۇق زاپاسلاش ئېلىپ بېرىش زۆرۈردۇر. بۇ قانچە كۈن ئۆتكەندە تولۇق زاپاسلايدىغاننى بەلگىلەيدۇ.
|
|
40. |
Type of location to store backup
|
|
2011-10-22 |
زاپاسلاشلارنى ساقلايدىغان ئورۇننىڭ تىپى
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلاشلارنى ساقلايدىغان ئورۇننى تىپى
|
|
41. |
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
2011-10-22 |
ساقلاش ئورنىنىڭ تىپى. ئەگەر ‘auto’ بولسا، بار بولغان ئورۇن كۆڭۈلدىكى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ.
|
|
42. |
The folder where backups are stored
|
|
2014-10-20 |
زاپاسلار ساقلانغان قىسقۇچ
|
|
76. |
Overview
|
|
2011-09-29 |
قىسقىچە بايان
|
|
77. |
_Restore
|
|
2011-09-29 |
ئەسلىگە كەلتۈر(_R)
|
|
78. |
_Date
|
|
2011-09-29 |
چېسلا(_D)
|
|
84. |
Restore
|
|
2011-10-04 |
ئەسلىگە كەلتۈرۈش
|
|
2011-09-29 |
ئەسلىگە كەلتۈر
|
|
86. |
E_ncryption password
|
|
2011-10-04 |
شىفىرلاش ئىمى(_N)
|
|
87. |
_Show password
|
|
2011-09-29 |
ئىم كۆرسەت(_S)
|
|
88. |
_Remember password
|
|
2011-09-29 |
ئىمنى ئەستە تۇت(_R)
|
|
95. |
Storage
|
|
2011-09-29 |
ساقلاش
|
|
99. |
Schedule
|
|
2011-10-04 |
كۈنتەرتىپ
|
|
2011-09-29 |
Schedule
|
|
108. |
_Folder
|
|
2011-10-04 |
قىسقۇچ(_F)
|
|
112. |
_Choose Folder…
|
|
2011-10-04 |
قىسقۇچ تاللا(_C)…
|
|
121. |
WebDAV
|
|
2011-09-29 |
WebDAV
|
|
127. |
Co_ntinue
|
|
2011-09-29 |
داۋاملاشتۇر(_N)
|
|
128. |
_Test
|
|
2012-09-14 |
سىنا(_T)
|
|
129. |
_Resume Later
|
|
2011-10-04 |
كېيىن قايتا داۋاملاشتۇر(_R)
|
|
133. |
Back Up
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلاش
|
|
134. |
_Back Up
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلا(_B)
|
|
136. |
Creating the first backup. This may take a while.
|
|
2011-10-04 |
تۇنجى زاپاسلاشنى قۇرۇۋاتىدۇ. ئازراق ۋاقىت كېتىدۇ.
|
|
137. |
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
|
|
2011-10-22 |
زاپاسلاشنىڭ بۇزۇپ كېتىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ئۈچۈن يېڭىدىن زاپاسلايدۇ. بۇنىڭغا جىقراق ۋاقىت كېتىدۇ.
|
|
138. |
Backing up:
|
|
2011-10-04 |
زاپاسلاش:
|