Translations by Jarl Arntzen
Jarl Arntzen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Schedules backups at regular intervals
|
|
2011-11-02 |
Tar en sikkerhetskopi med jevne mellomrom
|
|
21. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-11-02 |
Sist gang Déjà Dup ble kjørt. (Dette tidspunktet skal være angitt i formatet ISO 8601.)
|
|
23. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-11-02 |
Sist gang Déjà Dup gjennomførte en vellykket sikkerhetskopiering. (Dette tidspunktet skal være angitt i formatet ISO 8601.)
|
|
25. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-11-02 |
Sist gang Déjà Dup gjennomførte en vellykket sikkerhetskopiering. (Dette tidspunktet skal være angitt i formatet ISO 8601.)
|
|
26. |
Whether to periodically back up
|
|
2011-11-02 |
Om det skal tas jevnlige sikkerhetskopier
|
|
29. |
The number of days between backups.
|
|
2011-11-02 |
Antall dager mellom sikkerthetskopieringer.
|
|
31. |
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2011-11-02 |
Når en bruker logger inn, vil Déjà Dup monitor sjekke om den skal varsle om å foreta sikkerhetskopi. Dette kan brukes for å gjøre det lettere for nye brukere å oppdage muligheten for å opprette plan for sikkerhetskopiering.
|
|
41. |
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
2011-11-02 |
Typen plassering for sikkerhetskopiene. Dersom 'auto' er valg, blir plassering valg etter hvilke plasseringer som er tilgjengelige.
|
|
112. |
_Choose Folder…
|
|
2011-11-02 |
_Velg mappe...
|
|
121. |
WebDAV
|
|
2011-11-02 |
WebDAV
|
|
149. |
Scanning…
|
|
2011-11-02 |
Avsøker...
|
|
199. |
Remove
|
|
2011-11-02 |
Fjern
|
|
200. |
Add
|
|
2011-11-02 |
Legg til
|
|
202. |
_Add
|
|
2011-11-02 |
_Legg til
|
|
208. |
Rackspace Cloud Files
|
|
2011-11-02 |
Rackspace Cloud Files
|
|
226. |
Location not available
|
|
2011-11-02 |
Plasseringen er ikke tilgjengelig
|
|
238. |
Keep your files safe by backing up regularly
|
|
2011-11-02 |
Hold filene dine trykke ved å sikkerhetskopiere jevnlig.
|
|
239. |
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
|
|
2011-11-02 |
Viktige dokumenter, data og innstillinger kan beskyttes ved å sikkerhetskopieres. I tilfelle katastrofe, vil du kunne gjenopprette disse fra denne sikkerhetskopien.
|