Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with dctrl-tools lenny series template dctrl-tools.

91100 of 107 results
91.
Specify the join field to use for the first file
Spécifier le champ de jointure à utiliser pour le premier fichier
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:39
92.
Specify the join field to use for the second file
Spécifier le champ de jointure à utiliser pour le second fichier
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:40
93.
Specify the common join field
Spécifier le champ de jointure commun
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:41
94.
FIELDNO
NUM_CHAMP
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:42
95.
Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)
Afficher les enregistrements ne pouvant être appariés à partir du fichier indiqué (soit 1, soit 2)
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:42
96.
FIELDSPEC
SPEC_CHAMP
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:43
97.
Specify the format of the output file
Spécifier le format du fichier de sortie
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:43
98.
malformed argument to '-a'
paramètre mal formé pour «[nbsp]-a[nbsp]»
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:81
99.
the join field of the first file has already been specified
le champ de jointure du premier fichier a déjà été spécifié
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:88
100.
the join field of the second file has already been specified
le champ de jointure pour le second fichier a déjà été spécifié
Translated by Frédéric Bothamy
Located in join-dctrl/join-dctrl.c:89
91100 of 107 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frédéric Bothamy, Jean-Marc, Laurent, NSV, Nicolas Bertolissio, taffit.