Translations by Michel Robitaille

Michel Robitaille has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 276 results
1.
%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E
2005-11-08
%X%P: bfd_hash_table_init de la tacle cref en échec: %E
2.
%X%P: cref_hash_lookup failed: %E
2005-11-08
%X%P: cref_hash_lookup en échec: %E
4.
Cross Reference Table
2005-11-08
Table de référence croisé
5.
Symbol
2005-11-08
Symbole
6.
File
2005-11-08
Fichier
7.
No symbols
2005-11-08
Aucun symbol
17.
Set Symbol
2005-11-08
Ensemble Symbole
22.
attempt to open %s failed
2005-11-08
échec de la tentative d'ouverture de %s
50.
%P: unrecognised emulation mode: %s
2005-11-08
%P: mode d'émulation non reconnu: %s
51.
Supported emulations:
2005-11-08
Émulations supportées:
52.
no emulation specific options.
2005-11-08
aucune option spécifique d'émulation.
71.
attempt to open %s succeeded
2005-11-08
succès de la tentative d'ouverture de %s
72.
%F%P: invalid BFD target `%s'
2005-11-08
%F%P: cible BFD invalide « %s »
73.
%P: skipping incompatible %s when searching for %s
2005-11-08
%P: escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s
74.
%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'
2005-11-08
%F%P: tentative de liaison statique de l'objet dynamique `%s'
83.
cannot find script file %s
2005-11-08
ne peut repérer le fichier de scripts %s
84.
opened script file %s
2005-11-08
fichier de scripts ouvert %s
96.
Memory Configuration
2005-11-08
Configuration mémoire
97.
Name
2005-11-08
Nom
98.
Origin
2005-11-08
Origine
99.
Length
2005-11-08
Longueur
100.
Attributes
2005-11-08
Attributs
101.
Linker script and memory map
2005-11-08
Script de l'éditeurs de liens and table de projection mémoire
109.
%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement
2005-11-08
%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer les cibles qui concordent avec les types de système à octets de poids faible ou fort requis
128.
load address 0x%V
2005-11-08
address de chargement 0x%V
129.
%W (size before relaxing)
2005-11-08
%W (taille avant relaxe)
130.
Address of section %s set to
2005-11-08
Adresse de la section %s initialisé à
131.
Fail with %d
2005-11-08
Échec avec %d
144.
%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'
2005-11-08
%P: AVERTISSEMENT: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »
148.
%F%P: invalid data statement
2005-11-08
%F%P: déclaration invalide de données
149.
%F%P: invalid reloc statement
2005-11-08
%F%P: déclaration invalide de relocalisation
153.
%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V
2005-11-08
%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; utilise par défaut %V
154.
%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address
2005-11-08
%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; pas d'initialisation de l'adresse de départ
159.
Allocating common symbols
2005-11-08
Allocation des symboles communs
160.
Common symbol size file
2005-11-08
Symbole commun taille fichier
170.
%F%P: bfd_record_phdr failed: %E
2005-11-08
%F%P: bfd_record_phdr en échec: %E
171.
%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'
2005-11-08
%X%P: section « %s » affectée à phdr inexistent « %s »
172.
%X%P: unknown language `%s' in version information
2005-11-08
%X%P: langage inconnue « %s » dans l'information de la version
173.
%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags
2005-11-08
%X%P: étiquette de version anonyme ne peut être combinée avec d'autres étiquettes de version
174.
%X%P: duplicate version tag `%s'
2005-11-08
%X%P: duplication de l'étiquette de version « %s »
175.
%X%P: duplicate expression `%s' in version information
2005-11-08
%X%P: duplication de l'expression « %s » dans l'information de version
176.
%X%P: unable to find version dependency `%s'
2005-11-08
%X%P: incapable de repérer les dépendences de version « %s »
177.
%X%P: unable to read .exports section contents
2005-11-08
%X%P: incapable de lire le contenu de la section .exports
183.
%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E
2005-11-08
%X%P: ne peut initialiser la cible par défaut BFD à « %s »: %E
185.
using external linker script:
2005-11-08
utilisation du script externe d'édition de liens:
186.
using internal linker script:
2005-11-08
utilisation du script interne d'édition de liens:
189.
%P: mode %s
2005-11-08
%P: mode %s
191.
%P: link errors found, deleting executable `%s'
2005-11-08
%P: erreurs de lien trouvés, destruction de l'exécutable « %s »
197.
%s: total time in link: %ld.%06ld
2005-11-08
%s: temps total d'édition de liens: %ld.%06ld
199.
%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E
2005-11-08
%F%P: bfd_hash_table_init en échec: %E