Translations by Laurentiu Buzdugan

Laurentiu Buzdugan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 165 results
1.
Usage: %s [option(s)] [addr(s)]
2005-11-08
Folosire: %s [opţiune(i)] [adresă(e)]
2.
Convert addresses into line number/file name pairs.
2005-11-08
Converteşte adrese în perechi număr linei/nume fişier.
3.
If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin
2005-11-08
Dacă nu este specificată nici o adresă în linia de comandă, acestea vor fi citite de la intrarea standard (stdin)
5.
Report bugs to %s
2005-11-08
Raportaţi bug-uri la %s
16.
commands:
2005-11-08
comenzi:
17.
d - delete file(s) from the archive
2008-01-10
d - şterge fişier(e) din arhivă
18.
m[ab] - move file(s) in the archive
2005-11-08
m[ab] - mută fişier(e) în arhivă
19.
p - print file(s) found in the archive
2008-01-10
p - tipăreşte fişier(e) găsite în arhivă
20.
q[f] - quick append file(s) to the archive
2008-01-10
q[f] - adaugă rapid fişier(e) la arhivă
24.
x[o] - extract file(s) from the archive
2008-01-10
x[o] - extrage fişier(e) din arhivă
25.
command specific modifiers:
2005-11-08
modificatori specifici pentru comenzi:
26.
[a] - put file(s) after [member-name]
2008-01-10
[a] - pune fişier(e) după [nume-membru]
62.
no operation specified
2005-11-08
nici o operaţiune specificată
79.
creating %s
2005-11-08
creez %s
82.
internal stat error on %s
2005-11-08
eroare stat internă pe %s
83.
%s is not a valid archive
2005-11-08
%s nu este o arhivă validă
86.
No member named `%s'
2005-11-08
Nici un membru numit `%s'
90.
Can't open file %s
2005-11-08
Nu pot deschide fişierul %s
92.
%s: Can't open output archive %s
2005-11-08
%s: Nu pot deschide arhiva de ieşire %s
93.
%s: Can't open input archive %s
2005-11-08
%s: Nu pot deschide arhiva de intrare %s
97.
%s: can't open file %s
2005-11-08
%s: nu pot deschide fişierul %s
98.
%s: can't find module file %s
2005-11-08
%s: nu pot găsi fişierul modul %s
99.
Current open archive is %s
2005-11-08
Arhiva deschisă curent este %s
100.
%s: no open archive
2005-11-08
%s: nici o arhivă deschisă
190.
Report bugs to %s.
2005-11-08
Raportaţi bug-uri la %s.
214.
Can't open def file: %s
2005-11-08
Nu pot deschide fişierul def: %s
215.
Processing def file: %s
2005-11-08
Procesez fişierul def: %s
216.
Processed def file
2005-11-08
Am procesat fişierul def
224.
wait: %s
2005-11-08
aşteaptă: %s
225.
subprocess got fatal signal %d
2005-11-08
subprocesul a primit semnalul fatal %d
226.
%s exited with status %d
2005-11-08
%s a terminat cu codul %d
227.
Sucking in info from %s section in %s
2005-11-08
Absorb info din secţiunea %s în %s
230.
Done reading %s
2005-11-08
Am terminat de citit %s
232.
Scanning object file %s
2005-11-08
Scanez fişierul obiect %s
233.
Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s
2005-11-08
Nu pot produce dll mcore-elf fin fişierul arhivă: %s
236.
Generating export file: %s
2005-11-08
Generez fişier de export: %s
240.
Generated exports file
2005-11-08
Am generat fişier de export
242.
Creating stub file: %s
2005-11-08
Creez fişier stub: %s
249.
Creating library file: %s
2005-11-08
Creez fişier bibliotecă: %s
250.
cannot delete %s: %s
2005-11-08
nu pot şterge %s: %s
251.
Created lib file
2005-11-08
Am creat fişier lib
256.
Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d
2005-11-08
Avertisment, ignor EXPORT duplicat %s %d,%d
301.
Unable to open base-file: %s
2005-11-08
Nu pot deschide fişierul-bază: %s
302.
Machine '%s' not supported
2005-11-08
Maşina '%s' nu este suportată
304.
Tried file: %s
2005-11-08
Am încercat fişier: %s
305.
Using file: %s
2005-11-08
Folosesc fişier: %s
307.
Deleting temporary base file %s
2005-11-08
Şterg fişier bază temporar %s
308.
Keeping temporary exp file %s
2005-11-08
Păstrez fişier exp temporar %s
309.
Deleting temporary exp file %s
2005-11-08
Şterg fişier exp temporar %s
310.
Keeping temporary def file %s
2005-11-08
Păstrez fişier def temporar %s