Translations by Arne Goetje
Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
bad array subscript
|
|
2010-01-11 |
loš indeks niza
|
|
5. |
%s: cannot assign to non-numeric index
|
|
2010-01-11 |
%s: ne mogu da dodijelim nebrojčanom indeksu
|
|
7. |
%s: cannot create: %s
|
|
2010-01-11 |
%s: ne mogu da napravim: %s
|
|
8. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2010-01-11 |
bash_execute_unix_command javlja: ne mogu da nađem mapiranje tastera za komandu
|
|
9. |
%s: first non-whitespace character is not `"'
|
|
2010-01-11 |
%s: prvo slovo nije „"“
|
|
10. |
no closing `%c' in %s
|
|
2010-01-11 |
ne zatvaram „%c“ u %s
|
|
11. |
%s: missing colon separator
|
|
2010-01-11 |
%s: fali odvajač kolone
|
|
18. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2010-01-11 |
„%s“: nevažeće ime mapiranje tastera
|
|
19. |
%s: cannot read: %s
|
|
2010-01-11 |
%s: ne mogu da pročitam: %s
|
|
20. |
`%s': unknown function name
|
|
2010-01-11 |
„%s“: ime funkcije nije poznato
|
|
21. |
%s is not bound to any keys.
|
|
2010-01-11 |
%s nije vezano za ijedan ključ.
|
|
22. |
%s can be invoked via
|
|
2010-01-11 |
%s se može prizvati pomoću
|
|
23. |
`%s': cannot unbind
|
|
2010-01-11 |
„%s“: ne mogu da odvežem
|
|
25. |
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
2010-01-11 |
ima smisla samo u „for“, „while“, ili „until“ petlji
|
|
27. |
HOME not set
|
|
2010-01-11 |
HOME nije postavljen
|
|
28. |
too many arguments
|
|
2010-01-11 |
previše argumenata
|
|
30. |
OLDPWD not set
|
|
2010-01-11 |
OLDPWD nije postavljen
|
|
34. |
%s: option requires an argument
|
|
2010-01-11 |
%s: opciji treba agument
|
|
35. |
%s: numeric argument required
|
|
2010-01-11 |
%s: unesite brojčani argument
|
|
36. |
%s: not found
|
|
2010-01-11 |
%s: nije pronađen
|
|
37. |
%s: invalid option
|
|
2010-01-11 |
%s: neispravna opcije
|
|
38. |
%s: invalid option name
|
|
2010-01-11 |
%s: ime opcije je nevažeće
|
|
39. |
`%s': not a valid identifier
|
|
2010-01-11 |
„%s“: nije ispravan ientifikator
|
|
42. |
invalid number
|
|
2010-01-11 |
neispravan broj
|
|
43. |
%s: invalid signal specification
|
|
2010-01-11 |
%s: neispravna informacija signala
|
|
44. |
`%s': not a pid or valid job spec
|
|
2010-01-11 |
„%s“: nije pid ili ispravna specifikacija posla
|
|
45. |
%s: readonly variable
|
|
2010-01-11 |
%s: promjenljiva je samo čitljiva
|
|
46. |
%s: %s out of range
|
|
2010-01-11 |
%s: %s je izvan opsega
|
|
47. |
argument
|
|
2010-01-11 |
argument
|
|
48. |
%s out of range
|
|
2010-01-11 |
%s je izvan opsega
|
|
49. |
%s: no such job
|
|
2010-01-11 |
%s: nema takvog zaduženja
|
|
50. |
%s: no job control
|
|
2010-01-11 |
%s: nema kontrole zaduženja
|
|
51. |
no job control
|
|
2010-01-11 |
nema kontrole zaduženja
|
|
52. |
%s: restricted
|
|
2010-01-11 |
%s: ograničeno
|
|
53. |
restricted
|
|
2010-01-11 |
ograničeno
|
|
54. |
%s: not a shell builtin
|
|
2010-01-11 |
„%s“: nije ugrađeno u komandno okruženje
|
|
55. |
write error: %s
|
|
2010-01-11 |
greška u pisanju: %s
|
|
58. |
%s: error retrieving current directory: %s: %s
|
|
2010-01-11 |
%s: greška u dobijanju trenutnog direktorijuma: %s: %s
|
|
59. |
%s: ambiguous job spec
|
|
2010-01-11 |
%s: dvosmislena specifikacija posla
|
|
61. |
%s: cannot unset: readonly %s
|
|
2010-01-11 |
%s: ne mogu da poništim vrijednost: samo za čitanje %s:
|
|
62. |
%s: cannot unset
|
|
2010-01-11 |
%s: ne može da se poništi vrijednost
|
|
63. |
%s: invalid action name
|
|
2010-01-11 |
%s: neispravno ime akcije
|
|
64. |
%s: no completion specification
|
|
2010-01-11 |
%s: nije cjelokupna specifikacija
|
|
65. |
warning: -F option may not work as you expect
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: opcija -F možda neće raditi na način na koji očekujete
|
|
66. |
warning: -C option may not work as you expect
|
|
2010-01-11 |
upozorenje: opcija -C možda neće raditi na način na koji očekujete
|
|
68. |
can only be used in a function
|
|
2010-01-11 |
može jedino da se koristi u funkciji
|
|
73. |
cannot use `-f' to make functions
|
|
2010-01-11 |
ne možete da napravite funkcije koristići „-f“
|
|
74. |
%s: readonly function
|
|
2010-01-11 |
%s: je funkcija kojom se može samo čitati
|
|
76. |
%s: cannot destroy array variables in this way
|
|
2010-01-11 |
%s: promjenljive niza se ne mogu ukloniti na ovaj način
|
|
78. |
dynamic loading not available
|
|
2010-01-11 |
dinamičko učitavanje nije moguće
|