Translations by helix84
helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2017-07-28 |
Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam
|
|
4. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2016-04-14 |
Nedá sa určiť verzia programu debconf. Je debconf nainštalovaný?
|
|
7. |
Unknown package record!
|
|
2016-04-14 |
Neznámy záznam o balíku!
|
|
9. |
Package extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
Zoznam rozšírení balíka je príliš dlhý
|
|
10. |
Error processing directory %s
|
|
2016-04-14 |
Chyba pri spracovávaní adresára %s
|
|
11. |
Source extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
Zoznam zdrojových rozšírení je príliš dlhý
|
|
12. |
Error writing header to contents file
|
|
2016-04-14 |
Chyba pri zapisovaní hlavičky do súboru
|
|
13. |
Error processing contents %s
|
|
2016-04-14 |
Chyba pri spracovávaní obsahu %s
|
|
14. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2016-04-14 |
Použitie: apt-ftparchive [voľby] príkaz
Príkazy: packages binárna_cesta [súbor_override [prefix_cesty]]
sources zdrojová_cesta [súbor_override [prefix_cesty]]
contents cesta
release cesta
generate konfiguračný_súbor [skupiny]
clean konfiguračný_súbor
apt-ftparchive generuje indexové súbory archívov Debianu. Podporuje
niekoľko režimov vytvárania - od plne automatického až po funkčnú
náhradu príkazov dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.
apt-ftparchive zo stromu .deb súborov vygeneruje súbory Packages. Súbor
Packages okrem všetkých riadiacich polí každého balíka obsahuje tiež jeho
veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor „override“, pomocou ktorého
môžete vynútiť hodnoty polí Priority a Section.
Podobne vie apt-ftparchive vygenerovať zo stromu súborov .dsc súbory
Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor „override“.
Príkazy „packages“ a „sources“ by sa mali spúšťať v koreni stromu.
Binárna_cesta by mala ukazovať na začiatok rekurzívneho hľadania
a súbor „override“ by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný
prefix_cesty, pridá sa do polí „filename“.
Skutočný príklad z archívu Debianu:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Voľby:
-h Tento pomocník
--md5 Vygeneruje kontrolný súčet MD5
-s=? Zdrojový súbor „override“
-q Tichý režim
-d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť
--no-delink Povolí ladiaci režim
--contents Vygeneruje súbor Contents
-c=? Načíta tento konfiguračný súbor
-o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu
|
|
15. |
No selections matched
|
|
2016-04-14 |
Nevyhovel žiaden výber
|
|
16. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2016-04-14 |
V súbore balíka skupiny „%s“ chýbajú niektoré súbory
|
|
17. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2016-04-14 |
DB je narušená, súbor je premenovaný na %s.old
|
|
18. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2016-04-14 |
DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s
|
|
19. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2016-04-14 |
Formát DB je neplatný. Ak ste aktualizovali staršiu verziu apt, musíte odstrániť a znovu vytvoriť databázu.
|
|
20. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2016-04-14 |
Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s
|
|
21. |
Failed to stat %s
|
|
2016-04-14 |
%s sa nedá vyhodnotiť
|
|
23. |
Archive has no control record
|
|
2016-04-14 |
Archív nemá riadiaci záznam
|
|
24. |
Unable to get a cursor
|
|
2016-04-14 |
Nedá sa získať kurzor
|
|
25. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2016-04-14 |
realloc - Zlyhal pokus o pridelenie pamäti
|
|
26. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2016-04-14 |
Neznámy kompresný algoritmus „%s“
|
|
27. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2016-04-14 |
Komprimovaný výstup %s potrebuje kompresnú sadu
|
|
28. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2016-04-14 |
Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu
|
|
29. |
Failed to fork
|
|
2016-04-14 |
Volanie fork() zlyhalo
|
|
30. |
Compress child
|
|
2016-04-14 |
Komprimovať potomka
|
|
31. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2016-04-14 |
Vnútorná chyba, nepodarilo sa vytvoriť %s
|
|
32. |
IO to subprocess/file failed
|
|
2016-04-14 |
V/V operácia s podprocesom/súborom zlyhala
|
|
33. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2016-04-14 |
Chyba čítania pri výpočte MD5
|
|
34. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2016-04-14 |
Premenovanie %s na %s zlyhalo
|
|
35. |
Unable to open %s
|
|
2016-04-14 |
Nedá sa otvoriť %s
|
|
37. |
Failed to read the override file %s
|
|
2016-04-14 |
Nepodarilo sa prečítať „override“ súbor %s
|
|
38. |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2016-04-14 |
Skomolený „override“ %s riadok %llu #1
|
|
39. |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2016-04-14 |
Skomolený „override“ %s riadok %llu #2
|
|
40. |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2016-04-14 |
Skomolený „override“ %s riadok %llu #3
|
|
41. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2016-04-14 |
W: Adresár %s sa nedá čítať
|
|
42. |
W: Unable to stat %s
|
|
2016-04-14 |
W: %s sa nedá vyhodnotiť
|
|
43. |
E:
|
|
2016-04-14 |
E:
|
|
44. |
W:
|
|
2016-04-14 |
W:
|
|
45. |
E: Errors apply to file
|
|
2016-04-14 |
E: Chyby sa týkajú súboru
|
|
46. |
Failed to resolve %s
|
|
2016-04-14 |
Chyba pri preklade %s
|
|
47. |
Tree walking failed
|
|
2016-04-14 |
Prechod stromom zlyhal
|
|
48. |
Failed to open %s
|
|
2016-04-14 |
%s sa nedá otvoriť
|
|
49. |
DeLink %s [%s]
|
|
2016-04-14 |
Odlinkovanie %s [%s]
|
|
50. |
Failed to readlink %s
|
|
2016-04-14 |
Nie je možné vykonať readlink %s
|
|
51. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2016-04-14 |
*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s
|
|
52. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2016-04-14 |
Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.
|
|
53. |
Archive had no package field
|
|
2016-04-14 |
Archív neobsahuje pole „package“
|
|
54. |
%s has no override entry
|
|
2016-04-14 |
%s nemá žiadnu položku override
|
|
55. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2016-04-14 |
správcom %s je %s, nie %s
|
|
56. |
%s has no source override entry
|
|
2016-04-14 |
%s nemá žiadnu položku „source override“
|
|
57. |
%s has no binary override entry either
|
|
2016-04-14 |
%s nemá žiadnu položku „binary override“
|