Translations by Alexandre Fidalgo
Alexandre Fidalgo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
Invalid file format
|
|
2014-07-22 |
Formato de ficheiro inválido
|
|
18. |
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2014-07-22 |
Assinatura em branco do ficheiro não é valida, dá '%s' (será que a rede requer autenticação?)
|
|
40. |
Is the package %s installed?
|
|
2014-07-22 |
O pacote %s está instalado?
|
|
48. |
Clean of %s is not supported
|
|
2014-09-12 |
Limpeza do %s não é suportada
|
|
146. |
Unable to mkstemp %s
|
|
2014-09-12 |
Impossivel para mkstemp %s
|
|
161. |
...
|
|
2014-07-22 |
...
|
|
164. |
%c%s... %u%%
|
|
2014-07-22 |
%c%s... %u%%
|
|
208. |
Is /dev/pts mounted?
|
|
2014-07-26 |
Está o /dev/pts montado?
|
|
2014-07-22 |
Está /dev/pts montado?
|
|
307. |
Sorting
|
|
2014-07-22 |
Triagem
|
|
380. |
Listing
|
|
2014-07-22 |
Listagem
|
|
383. |
unknown
|
|
2014-07-22 |
desconhecido
|
|
384. |
[installed,upgradable to: %s]
|
|
2014-09-12 |
[instalado,actualizável para: %s]
|
|
385. |
[installed,local]
|
|
2014-09-12 |
[instalado,local]
|
|
386. |
[installed,auto-removable]
|
|
2014-09-12 |
[instalado,auto-removivel]
|
|
387. |
[installed,automatic]
|
|
2014-09-12 |
[instalado,automático]
|
|
388. |
[installed]
|
|
2014-07-22 |
[instalado]
|
|
389. |
[upgradable from: %s]
|
|
2014-07-26 |
[actualizaveis a partir de: %s]
|
|
2014-07-22 |
[actulizaveis a partir de: %s]
|
|
390. |
[residual-config]
|
|
2014-07-26 |
[configuração-residual]
|
|
2014-07-22 |
[configuração residual]
|
|
417. |
Full Text Search
|
|
2014-07-22 |
Pesquisa Completa de Texto
|
|
418. |
There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it
There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them.
|
|
2014-09-12 |
There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them.
|
|
419. |
not a real package (virtual)
|
|
2014-07-22 |
não é um pacote verdadeiro (virtual)
|
|
429. |
Can not find a package for architecture '%s'
|
|
2014-07-19 |
Não é possível encontrar um pacote para arquitetura '%s'
|
|
430. |
Can not find a package '%s' with version '%s'
|
|
2014-07-19 |
Não é possível encontrar um pacote '%s' com a versão '%s'
|
|
431. |
Can not find a package '%s' with release '%s'
|
|
2014-07-19 |
Não é possível encontrar um pacote '%s' com o lançamento '%s'
|
|
433. |
Can not find version '%s' of package '%s'
|
|
2014-07-19 |
Não é possível encontrar a versão '%s' do pacote '%s'
|
|
455. |
Failed to parse %s. Edit again?
|
|
2014-07-26 |
Falhou a analisar %s. Editar novamente?
|
|
2014-07-22 |
Falou a analisar %s. Editar novamente?
|
|
461. |
All packages are up to date.
|
|
2014-09-12 |
Todos os pacotes estão actualizados
|
|
491. |
No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.
You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.
See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point.
|
|
2014-07-19 |
Nenhum CD-ROM pode ser detectado automaticamente ou encontrado usando o ponto de montagem predefinido.
Poderá tentar a opção --cdrom para definir o ponto de montagem do CD-ROM.
Veja 'man apt-cdrom' para obter mais informações sobre a detecção automática de CD-ROM e ponto de montagem.
|
|
524. |
Need one URL as argument
|
|
2014-09-12 |
Necessita um URL como argumento
|
|
525. |
Must specify at least one pair url/filename
|
|
2014-07-19 |
Deve especificar pelo menos um par url/nome de ficheiro
|
|
526. |
Download Failed
|
|
2014-07-22 |
A Transferência Falhou
|
|
594. |
Failed to read .dsc
|
|
2014-07-22 |
Falhou a leitura de .dsc
|
|
659. |
System error resolving '%s:%s'
|
|
2014-07-22 |
Resolvendo erro de sistema '%s:%s'
|