Translations by Holger Wansing
Holger Wansing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Line %u too long in source list %s.
|
|
2010-07-31 |
Zeile %u in Quellliste %s zu lang.
|
|
1. |
Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore disabled by default.
|
|
2018-01-19 |
Eine Aktualisierung von solch einem Depot kann nicht auf eine sichere Art durchgeführt werden, daher ist es standardmäßig deaktiviert.
|
|
2. |
Data from such a repository can't be authenticated and is therefore potentially dangerous to use.
|
|
2018-01-19 |
Daten von solch einem Depot können nicht authentifiziert werden und deren Nutzung ist daher potentiell gefährlich.
|
|
3. |
See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration details.
|
|
2018-01-19 |
Weitere Details zur Erzeugung von Paketdepots sowie zu deren Benutzerkonfiguration finden Sie in der Handbuchseite apt-secure(8).
|
|
4. |
The repository '%s' is no longer signed.
|
|
2018-01-19 |
Das Depot »%s« ist nicht mehr signiert.
|
|
5. |
The repository '%s' no longer has a Release file.
|
|
2018-01-19 |
Das Depot »%s« enthält keine Release-Datei mehr.
|
|
6. |
This is normally not allowed, but the option Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it.
|
|
2018-01-19 |
Dies ist normalerweise nicht erlaubt, was aber wegen der angegebenen Option »Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories« unbeachtet blieb.
|
|
7. |
The repository '%s' is not signed.
|
|
2018-01-19 |
Das Depot »%s« ist nicht signiert.
|
|
8. |
The repository '%s' does not have a Release file.
|
|
2018-01-19 |
Das Depot »%s« enthält keine Release-Datei.
|
|
9. |
The repository '%s' provides only weak security information.
|
|
2018-01-19 |
Das Depot »%s« stellt nur schwache Sicherheitsinformationen zur Verfügung.
|
|
10. |
Failed to readlink %s
|
|
2010-07-31 |
readlink von %s fehlgeschlagen
|
|
2009-12-25 |
readlink auf %s fehlgeschlagen
|
|
11. |
Failed to stat %s
|
|
2012-06-23 |
%s mit »stat« abfragen fehlgeschlagen
|
|
2010-07-31 |
Ausführen von »stat« auf %s fehlgeschlagen
|
|
2009-12-25 |
Ausführen von »stat« auf %s fehlgeschlagen.
|
|
12. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-12-28 |
Hash-Summe stimmt nicht überein
|
|
13. |
Insufficient information available to perform this download securely
|
|
2018-01-19 |
Es sind nur unzureichende Informationen verfügbar, um diesen Download auf sichere Art durchzuführen.
|
|
15. |
Size mismatch
|
|
2008-12-28 |
Größe stimmt nicht überein
|
|
18. |
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2014-09-10 |
Durch Clearsign signierte Datei ist nicht gültig, »%s« erhalten (erfordert das Netzwerk eine Authentifizierung?)
|
|
19. |
An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s
|
|
2018-01-19 |
Während der Überprüfung der Signatur trat ein Fehler auf. Das Depot wurde nicht aktualisiert und die vorherigen Indexdateien werden verwendet. GPG-Fehler: %s: %s
|
|
21. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the component '%s' (component misspelt in sources.list?)
|
|
2018-01-19 |
Das Laden der konfigurierten Datei »%s« wird übersprungen, da das Depot »%s« die Komponente »%s« nicht enthält. (Schreibfehler bei der Angabe der Komponente in sources.list?)
|
|
22. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support architecture '%s'
|
|
2018-01-19 |
Das Laden der konfigurierten Datei »%s« wird übersprungen, da das Depot »%s« die Architektur »%s« nicht unterstützt.
|
|
23. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to provide it (sources.list entry misspelt?)
|
|
2018-01-19 |
Das Laden der konfigurierten Datei »%s« wird übersprungen, da das Depot »%s« die Datei scheinbar nicht bereitstellt. (Schreibfehler bei der Angabe der Komponente in sources.list?)
|
|
24. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only weak security information for it
|
|
2018-01-19 |
Das Laden der konfigurierten Datei »%s« wird übersprungen, da das Depot »%s« für diese Datei nur schwache Sicherheitsinformationen bereitstellt.
|
|
25. |
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
|
|
2012-06-23 |
Release-Datei für %s ist abgelaufen (ungültig seit %s). Aktualisierungen für dieses Depot werden nicht angewendet.
|
|
27. |
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
|
|
2010-09-10 |
Konflikt bei Distribution: %s (%s erwartet, aber %s bekommen)
|
|
28. |
Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'
|
|
2018-01-19 |
Für das Depot »%s« wurde der »%s«-Wert von »%s« in »%s« geändert.
|
|
29. |
Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi.
|
|
2018-01-19 |
Für das Depot »%s« wurde die Standardpriorität für %s von »%hi« in »%hi« geändert.
|
|
30. |
More information about this can be found online in the Release notes at: %s
|
|
2018-01-19 |
Weitere Informationen hierzu finden Sie online in den Veröffentlichungshinweisen unter %s.
|
|
31. |
This must be accepted explicitly before updates for this repository can be applied. See %s manpage for details.
|
|
2018-01-19 |
Sie müssen dies explizit bestätigen, bevor Aktualisierungen von diesem Depot angewendet werden können. Lesen Sie die %s-Handbuchseite, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
|
|
32. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2018-01-19 |
Fehlschlag beim Holen von %s %s
|
|
2016-09-02 |
Fehlschlag beim Holen von %s %s
|
|
33. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2010-07-31 |
Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)
|
|
2009-12-25 |
Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur).
|
|
34. |
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
|
|
2012-06-29 |
Es konnte keine Quelle gefunden werden, um Version »%s« von »%s« herunterzuladen.
|
|
35. |
Changelog unavailable for %s=%s
|
|
2018-01-19 |
Änderungsprotokoll (Changelog) nicht verfügbar für %s=%s
|
|
37. |
The method '%s' is explicitly disabled via configuration.
|
|
2018-01-19 |
Die Methode »%s« ist über die Konfiguration explizit deaktiviert.
|
|
38. |
If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s.
|
|
2018-01-19 |
Falls Sie Tor verwenden wollten, denken Sie daran, %s anstatt von %s zu benutzen.
|
|
41. |
Method %s did not start correctly
|
|
2012-06-23 |
Methode %s ist nicht korrekt gestartet.
|
|
42. |
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter].
|
|
2018-01-19 |
Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« in Laufwerk »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste [Enter].
|
|
43. |
List directory %s is missing.
|
|
2018-01-19 |
Listenverzeichnis %s fehlt.
|
|
44. |
Archives directory %s is missing.
|
|
2018-01-19 |
Archivverzeichnis %s fehlt.
|
|
45. |
Unable to lock directory %s
|
|
2012-06-23 |
Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden.
|
|
2010-09-10 |
Das Verzeichnis %s kann nicht gesperrt werden
|
|
46. |
No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges
|
|
2018-01-19 |
Kein Sandbox-Benutzer »%s« auf dem System angelegt, Privilegien können nicht abgegeben werden.
|
|
47. |
Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed by user '%s'.
|
|
2018-01-19 |
Der Download wird als root und nicht Sandbox-geschützt durchgeführt, da auf die Datei »%s« durch den Benutzer »%s« nicht zugegriffen werden kann.
|
|
48. |
Clean of %s is not supported
|
|
2014-10-10 |
Leeren von %s wird nicht unterstützt.
|
|
49. |
Unable to read %s
|
|
2012-06-23 |
%s kann nicht gelesen werden.
|
|
2009-12-25 |
%s kann nicht gelesen werden
|
|
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2009-12-25 |
Holen der Datei %li von %li (noch %s)
|