Translations by Felipe Gil Castiñeira

Felipe Gil Castiñeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 104 results
11.
Kernel Routines
2007-04-13
Rutinas do núcleo
17.
OpenSSL Overviews
2007-04-13
Resumos OpenSSL
18.
Overviews
2007-04-13
Resumos
48.
Sections 3, 3o, and 3t
2007-04-13
Seccións 3, 3o e 3t
56.
System Calls
2007-04-13
Chamadas de sistema
66.
X11 Overviews
2007-04-13
Resumos X11
130.
Graphics
2007-04-13
Imaxes
208.
These guides used to be on the front page. Put here for safe keeping in their own new section.
2008-08-28
Estas guías acostumaban a estar na primeira páxina. Colóqueas aquí para gardalas na súa propia sección.
233.
<b>Fonts</b>
2007-04-13
<b>Tipos de letra</b>
234.
Add Bookmark
2007-04-13
Engadir un marcador
236.
C_ase sensitive
2007-04-13
_Diferenciar entre maiúsculas e minúsculas
237.
Find
2007-04-13
Buscar
238.
Open Location
2007-04-13
Abrir localización
239.
Preferences
2007-04-13
Preferencias
242.
_Browse with caret
2007-04-13
_Navegar con cursor
243.
_Find:
2007-04-13
_Buscar:
244.
_Fixed width:
2007-04-13
Largura _fixa:
245.
_Location:
2007-04-13
_Localización:
249.
_Use system fonts
2007-04-13
_Usar tipos de letra do sistema
2007-04-13
_Usar tipos de letra do sistema
2007-04-13
_Usar tipos de letra do sistema
250.
_Variable width:
2007-04-13
Largura _variable:
2007-04-13
Largura _variable:
2007-04-13
Largura _variable:
251.
_Wrap around
2007-04-13
_Dar a volta
252.
Font for fixed text
2007-04-13
Tipo de letra para o texto fixo
253.
Font for text
2007-04-13
Tipo de letra para o texto
254.
Font for text with fixed width.
2007-04-13
Tipo de letra para o texto de largura fixa.
255.
Font for text with variable width.
2007-04-13
Tipo de letra para o texto de largura variable.
2007-04-13
Tipo de letra para o texto de largura variable.
2007-04-13
Tipo de letra para o texto de largura variable.
256.
Use a keyboard-controllable caret when viewing pages.
2007-04-13
Usar un cursor controlable polo teclado ao ver as páxinas.
2007-04-13
Usar un cursor controlable polo teclado ao ver as páxinas.
2007-04-13
Usar un cursor controlable polo teclado ao ver as páxinas.
258.
Use system fonts
2007-04-13
Usar tipos de letra do sistema
259.
Use the default fonts set for the system.
2007-04-13
Usar o conxunto de tipos de letra predeterminado do sistema.
260.
Open Bookmark in New Window
2007-04-13
Abrir un marcador nunha nova ventá
2007-04-13
Abrir un marcador nunha nova ventá
2007-04-13
Abrir un marcador nunha nova ventá
280.
The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format.
2007-04-13
O ficheiro '%s' non se puido ler nin descodificar. O ficheiro pode estar comprimido nun formato non soportado.
2007-04-13
O ficheiro '%s' non se puido ler nin descodificar. O ficheiro pode estar comprimido nun formato non soportado.
2007-04-13
O ficheiro '%s' non se puido ler nin descodificar. O ficheiro pode estar comprimido nun formato non soportado.
282.
Define which cache directory to use
2007-04-13
Definir o directorio da caché que se vai usar
283.
GNOME Help Browser
2007-04-13
Navegador de axuda do Gnome
287.
Preparing to print
2007-04-13
Preparándose para imprimir
288.
Printing is not supported on this printer
2007-04-13
A impresión non se soporta nesta impresora
2007-04-13
A impresión non se soporta nesta impresora
2007-04-13
A impresión non se soporta nesta impresora
289.
Printer %s does not support postscript printing.
2007-04-13
A impresora %s non soporta a impresión postscript.
2007-04-13
A impresora %s non soporta a impresión postscript.