Translations by Ionuț Jula

Ionuț Jula has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
1.
Xubuntu 7.10 Documentation
2008-02-06
Documentația Xubuntu 7.10
2.
Credits and License
2008-04-02
Autori și Licență
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). The Xubuntu Documentation has been adapted from the Ubuntu Documentation by:
2008-02-06
Acest document este întreținut de către echipa de documentație Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Documentația Xubuntu a fost adaptată pornind de la Documentația Ubuntu de către:
4.
George Lesica (oldmanstan)
2008-04-02
George Lesica (oldmanstan)
5.
Jan M. (fijam7)
2008-04-02
Jan M. (fijam7)
6.
Jim Campbell (jwcampbell)
2008-04-02
Jim Campbell (jwcampbell)
7.
Freddy Martinez (freddymartinez9)
2008-04-02
Freddy Martinez (freddymartinez9)
8.
Luzius Thöny (lucius-antonius)
2008-04-02
Luzius Thöny (lucius-antonius)
9.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-04-02
Acest document este disponibil sub termenii licenței Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
10.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-04-02
Aveți libertatea de a modifica, extinde și îmbunătăţi codul sursă al documentației Ubuntu respectând termenii acestei licențe. Orice lucrare derivată din acestă documentație trebuie să se supună termenilor acestei licențe.
11.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-04-02
Această documentație este difuzată în speranța că va fi utilă, dar FĂRĂ NICI O GARANŢIE; nici chiar garanția implicită de COMERCIALIZARE sau ADAPTARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, CONFORM DESCRIERII DIN DECLARAȚIA DE NEASUMARE A RESPONSABILITĂȚII.
12.
A copy of the license is available here: <link linkend="cc-by-sa">Creative Commons ShareAlike License</link>.
2008-02-06
O copie a licenței este disponibilă aici: <link linkend="cc-by-sa">Creative Commons ShareAlike License</link>.
13.
2004, 2005, 2006, 2007
2008-04-02
2004, 2005, 2006, 2007
14.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2008-04-02
Canonical Ltd. și membrii proiectului de documentație Ubuntu.
15.
The Ubuntu Documentation Project
2008-04-02
Proiectul de documentație Ubuntu
16.
Welcome to Xubuntu's help pages. Hopefully, you will be able to find an answer to your questions here.
2008-02-06
Bun venit la paginile de ajutor Xubuntu. Cu toată speranța, veți putea găsi răspunsul întrebărilor dumneavoastră aici.
17.
How to connect to the internet? See <xref linkend="connect-to-internet"/>.
2008-02-06
Cum mă conectez la internet? Consultați <xref linkend="connect-to-internet"/>.
18.
How to play music? See <xref linkend="music"/>.
2008-02-06
Cum redau muzică? Consultați <xref linkend="music"/>.
19.
How to import photos? See <xref linkend="photos"/>.
2008-02-06
Cum import fotografii? Consultați <xref linkend="photos"/>.
20.
How to keep your computer safe? See <xref linkend="updates"/>.
2008-04-02
Cum îmi păstrez calculatorul în siguranță? Consultați <xref linkend="updates"/>.
2008-02-06
Cum păstrez calculatorul în siguranță? Consultați <xref linkend="updates"/>.
21.
Some of the most common questions are: <placeholder-1/>
2008-02-06
Câteva din cele mai des adresate întrebări sunt: <placeholder-1/>
22.
If you still can't find the answer, consult the Xubuntu community's <ulink url="http://xubuntu.org/help">help page</ulink>, with links to many other places to get help.
2008-02-06
Dacă totuși nu puteți găsi răspunsul, consultați <ulink url="http://xubuntu.org/help">pagina de ajutor</ulink> a comunității Xubuntu, cu legături la multe alte locuri în care puteți găsi ajutor.
23.
Would you like to contribute to Xubuntu? The following page describes <ulink url="http://xubuntu.org/devel">how to get involved</ulink>.
2008-02-06
Ați dori să contribuiți la Xubuntu? Următoarea pagină descrie <ulink url="http://xubuntu.org/devel">cum vă puteți implica</ulink>.
24.
translator-credits
2009-11-25
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.