|
1.
|
|
|
Basic Commands
|
|
|
|
Comandas de basa
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:12(title)
|
|
2.
|
|
|
Using this Guide
|
|
|
|
Utilizacion d'aqueste guida
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:15(title)
|
|
3.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man intro(1)
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
Shared: |
|
introduccion a man (1)
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:25(emphasis)
|
|
4.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
«[nbsp] Jos Linux, existisson d'interfàcias d'utilizaire graficas, ont podètz puntar, clicar e desplaçar de compausants e obténer un resultat (l'espam) sens aver de legir, de per abans, fòrça documentacion. L’environament tradicional d’Unix es puslèu orientat cap a la linha de comanda, ont picatz de comandas per donar d'instriccions a l'ordenador. Es mai rapid e mai poderós, mas aquò necessita de descobrir quinas son aquelas comandas.[nbsp] » -- extrach de <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:17(emphasis)
|
|
5.
|
|
|
This guide will make you familiar with basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement Xubuntu's graphical tools.
|
|
|
|
Aqueste guida permet un aprendissatge de las comandas de basa de la consòla GNU/Linux. Constituís pas un guida complet de las comandas possiblas, mas una introduccion coma complement als espleches grafics de Xubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:30(para)
|
|
6.
|
|
|
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
|
|
Totes los noms de comandas, de fichièrs o de repertòris seràn senhalats per l'utilizacion d'una <command>poliça de largor fixa</command>.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:40(para)
|
|
7.
|
|
|
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
|
|
Totas las comandas d'aqueste manual son de picair al convit de comanda dins un <application>terminal</application> e seràn representadas atal[nbsp] : <screen>comanda de picar</screen>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:47(para)
|
|
8.
|
|
|
<emphasis role="strong">Note that your system is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are all different, be careful with your capitalization.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:58(para)
|
|
9.
|
|
|
Starting a Terminal
|
|
|
|
Aviada d'un terminal
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:66(title)
|
|
10.
|
|
|
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
|
|
|
|
Per dobrir un <application>Terminal</application> fasètz coma seguís[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:67(para)
|