Translations by Gashi

Gashi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
5.
Xubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Xubuntu community - being a part of the larger Ubuntu community - is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons, the following principles that Ubuntu is built upon also apply to Xubuntu:
2008-10-23
Xubuntu ist ein vollständig quelloffenes Betriebssystem, das auf dem <emphasis>Linux</emphasis>-Kernel basiert. Die Xubuntu-Gemeinschaft - ein Teil der größeren Ubuntu-Gemeinschaft - gründet sich auf die Ideale der <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu-Philosophie</ulink>: Dass Software kostenlos erhältlich sein sollte; dass Anwendungen von allen Menschen in ihrer Muttersprache und unabhängig von körperlichen Einschränkungen benutzt werden können; und dass jeder die Freiheit genießt, seine Software so anzupassen und zu verändern, wie er es für nötig hält. Aus diesen Gründen können die folgenden Prinzipien, auf denen Ubuntu aufgebaut ist, auch für Xubuntu angewendet werden:
7.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, making Xubuntu usable for as many people as possible.
2008-10-23
Ubuntu enthält die besten Übersetzungen und die beste barrierefreie Bedienoberfläche, die die Freie-Software-Gemeinschaft zu bieten hat. Das macht Xubuntu zu einem Betriebsystem, das von so vielen Menschen wie möglich verwendet werden kann.
8.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
2008-10-23
Ubuntu wird in regelmäßigen und absehbaren Abständen freigegeben; eine neue Version wird alle sechs Monate freigeben. Sie können die als stabil freigegebene Version oder die momentane Entwicklungsversion nutzen. Jede freigegebene Version wird während mindestens 18 Monaten unterstützt.
9.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
2008-10-23
Ubuntu ist vollständig den Grundsätzen der Entwicklung von freier Software verpflichtet. Wir ermutigen jeden Menschen, freie Software zu verwenden, zu verbessern und weiterzugeben.