Translations by CassieMoondust

CassieMoondust has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
4.
Thank you for your interest in Xubuntu 7.10 - the <emphasis>Gutsy Gibbon</emphasis> - released in October 2007.
2008-10-16
Vielen Dank für Ihr Interesse an Xubuntu 8.10 - <emphasis>Intrepid Ibex</emphasis> - Freigegeben im Oktober 2008
6.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition," we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2008-10-16
Ubuntu wird immer unentgeltlich zu erhalten sein. Es ist keine zusätzliche Gebühr für eine "gewerbliche" Version erforderlich. Wir stellen jedem die Ergebnisse unserer Arbeit zu den gleichen und freien Bedingungen zur Verfügung.
7.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, making Xubuntu usable for as many people as possible.
2008-10-16
Ubuntu enthält die besten Übersetzungen und die beste barrierefreie Bedienoberfläche, die die Freie-Software-Gemeinschaft zu bieten hat. Das macht Xubuntu zu einem nützlichen Betriebsystem für so viele Menschen wie möglich.
9.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
2008-10-16
Das Prinzip für die Entwicklung von Open Source-Software gilt genauso auch für Ubuntu, wir möchten die Menschen dazu ermutigen, Open Source-Software zu benutzen, zu verbessern und weiterzugeben.