Translations by Diego Elio Pettenò
Diego Elio Pettenò has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
No error
|
|
2006-08-26 |
Nessun errore
|
|
2. |
Unknown host
|
|
2006-08-26 |
Host sconosciuto
|
|
3. |
No address associated with name
|
|
2006-08-26 |
Nessun indirizzo associato con il nome
|
|
4. |
Unknown server error
|
|
2006-08-26 |
Errore del server sconosciuto
|
|
5. |
Host name lookup failure
|
|
2006-08-26 |
Errore nella ricerca dell'host
|
|
6. |
Unknown error
|
|
2006-08-26 |
Errore sconosciuto
|
|
11. |
notify changes to the hardware mixer
|
|
2006-08-26 |
notifica modifiche al mixer hardware
|
|
12. |
When the hardware mixer changes, your application will receive a notification so that it can update its graphical representation of the mixer settings on the fly.
|
|
2006-08-26 |
Quando il mixer hardware viene cambiato, la propria applicazione riceverà una notifica così che possa aggiornare la propria rappresentazione delle impostazioni del mixer al volo.
|
|
14. |
sound card can do mmap
|
|
2006-08-26 |
la scheda audio può usare mmap
|
|
15. |
Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.
You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this will increase performance.
|
|
2006-08-26 |
Si abiliti questa opzione se la propria scheda audio e il driver ALSA supportano l'IO mappato in memoria.
Si può provare ad abilitarlo e vedere se funziona, in qual caso migliorerà le prestazioni.
|
|
17. |
xine will use this alsa device to output mono sound.
See the alsa documentation for information on alsa devices.
|
|
2006-08-26 |
xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono mono.
Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi.
|
|
19. |
xine will use this alsa device to output stereo sound.
See the alsa documentation for information on alsa devices.
|
|
2006-08-26 |
xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono stereo.
Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi.
|
|
21. |
xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.
See the alsa documentation for information on alsa devices.
|
|
2006-08-26 |
xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono surround a 4 canali (4.0.
Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi.
|
|
23. |
xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround sound.
See the alsa documentation for information on alsa devices.
|
|
2006-08-26 |
xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono surround a 5 canali più RFE (5.1).
Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi.
|
|
24. |
xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. This can be used be external surround decoders.
See the alsa documentation for information on alsa devices.
|
|
2006-08-26 |
xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono surround digitale non decodificato che può essere utilizzato da decodificatori surround esterni.
Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi.
|
|
27. |
speaker arrangement
|
|
2006-08-26 |
disposizione degli speaker
|
|
28. |
Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine uses for sound output. The individual values are:
Mono 1.0: You have only one speaker.
Stereo 2.0: You have two speakers for left and right channel.
Headphones 2.0: You use headphones.
Stereo 2.1: You have two speakers for left and right channel, and one subwoofer for the low frequencies.
Surround 3.0: You have three speakers for left, right and rear channel.
Surround 4.0: You have four speakers for front left and right and rear left and right channels.
Surround 4.1: You have four speakers for front left and right and rear left and right channels, and one subwoofer for the low frequencies.
Surround 5.0: You have five speakers for front left, center and right and rear left and right channels.
Surround 5.1: You have five speakers for front left, center and right and rear left and right channels, and one subwoofer for the low frequencies.
Surround 6.0: You have six speakers for front left, center and right and rear left, center and right channels.
Surround 6.1: You have six speakers for front left, center and right and rear left, center and right channels, and one subwoofer for the low frequencies.
Surround 7.1: You have seven speakers for front left, center and right, left and right and rear left and right channels, and one subwoofer for the low frequencies.
Pass Through: Your sound system will receive undecoded digital sound from xine. You need to connect a digital surround decoder capable of decoding the formats you want to play to your sound card's digital output.
|
|
2006-08-26 |
Selezionate come sono disposti gli speaker, questo determinerà quali speaker xine utilizzerà per l'uscita sonora. I singoli valori sono:
Mono 1.0: solo uno speaker.
Stereo 2.0: due speaker per i canali destro e sinistro.
Headphones 2.0: cuffie.
Stereo 2.1: due speaker per i canali destro e sinistro e un subwoofer per le basse frequenze.
Surround 3.0: tre speaker per i canali destro sinistro e retrostante.
Surround 4.0: quattro speaker per i canali destro e sinistro frontali e retrostanti.
Surround 4.1: quattro speaker per i canali destro e sinistro frontali e retrostanti e un subwoofer per le basse frequenze.
Surround 5.0: cinque speaker per i canali destro e sinistro frontali e retrostanti e centrale frontale.
Surround 5.1: cinque speaker per i canali destro e sinistro frontali e retrostanti e centrale frontale e un subwoofer per le basse frequenze.
Surround 6.0: sei speaker per i canali destro, sinistro e centrale frontali e retrostanti.
Surround 6.1: sei speaker per i canali destro, sinistro e centrale frontali e retrostanti e un subwoofer per le basse frequenze.
Surround 7.1: sette speaker per i canali destro sinistro e centrale frontali, destro e sinistro, destro sinistro retrostante e un subwoofer per le basse frequenze.
Pass Through: il proprio sistema sonoro riceverà il suono digitale non decodificato da xine, si deve connettere all'uscita digitale della propria scheda audio un decodificatore surround digitale capace di decodificare i formati che si vogliono riprodurre.
|
|
30. |
8bit
|
|
2006-08-26 |
8-bit
|
|
31. |
16bit
|
|
2006-08-26 |
16-bit
|
|
32. |
24bit
|
|
2006-08-26 |
24-bit
|
|
33. |
32bit
|
|
2008-01-10 |
32-bit
|
|
44. |
a/52 and DTS pass-through
|
|
2006-08-26 |
passaggio diretto a/52 e DTS
|
|
45. |
(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)
|
|
2006-08-26 |
(passaggio diretto a/53 e DTS non abilitato nella configurazione di xine)
|
|
47. |
xine will use this alsa mixer device to change the volume.
See the alsa documentation for information on alsa devices.
|
|
2006-08-26 |
xine utilizzerà questo dispositivo del mixer ALSA per moidificare il volume.
Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi.
|
|
50. |
xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X
|
|
2006-08-26 |
plugin di uscita audio per xine per Coreaudio/Max OS X
|
|
51. |
Error
|
|
2006-08-26 |
Errore
|
|
52. |
success
|
|
2006-08-26 |
successo
|
|
53. |
access denied
|
|
2006-08-26 |
accesso negato
|
|
54. |
resource is already in use
|
|
2006-08-26 |
risorsa già in uso
|
|
55. |
object was already initialized
|
|
2006-08-26 |
oggetto già inizializzato
|
|
56. |
specified wave format is not supported
|
|
2006-08-26 |
il formato d'onda specificato non è supportato
|
|
57. |
memory buffer has been lost and must be restored
|
|
2006-08-26 |
il buffer in memoria è stato perso e deve essere ripristinato
|
|
58. |
requested buffer control is not available
|
|
2006-08-26 |
il controllo del buffer richiesto non è disponibile
|
|
59. |
undetermined error inside DirectSound subsystem
|
|
2006-08-26 |
errore non determinato nel sistema DirectSound
|
|
60. |
DirectSound hardware device is unavailable
|
|
2006-08-26 |
il dispositivo hardware DirectSound non è disponibile
|
|
61. |
function is not valid for the current state of the object
|
|
2006-08-26 |
la funzione non è valida per l'attuale stato dell'oggetto
|
|
62. |
invalid parameter was passed
|
|
2006-08-26 |
parametro passato non valido
|
|
63. |
object doesn't support aggregation
|
|
2006-08-26 |
l'oggetto non supporta aggregazione
|
|
64. |
no sound driver available for use
|
|
2006-08-26 |
nessun driver sonoro disponibile all'uso
|
|
65. |
requested COM interface not available
|
|
2006-08-26 |
l'interfaccia COM richiesta non è disponibile
|
|
66. |
another application has a higher priority level
|
|
2006-08-26 |
un'altra applicazione ha un livello di priorità maggiore
|
|
67. |
insufficient memory
|
|
2006-08-26 |
memoria insufficiente
|
|
68. |
low priority level for this function
|
|
2006-08-26 |
basso livello di priorità per questa funzione
|
|
69. |
DirectSound wasn't initialized
|
|
2006-08-26 |
DirectSound non inizializzato
|
|
70. |
function is not supported
|
|
2006-08-26 |
la funzione non è supportata
|
|
71. |
unknown error
|
|
2006-08-26 |
errore sconosciuto
|
|
72. |
Unable to create direct sound object.
|
|
2006-08-26 |
Impossibile creare l'oggetto DirectSound.
|
|
73. |
Could not set direct sound cooperative level.
|
|
2006-08-26 |
Impossibile impostare il livello cooperativo DirectSound.
|
|
74. |
Unable to create secondary direct sound buffer
|
|
2006-08-26 |
Impossibile creare il buffer DirectSound secondario.
|
|
75. |
Unable to create buffer position events.
|
|
2006-08-26 |
Impossibile creare gli eventi di posizione del buffer.
|